Aulas particulares Idiomas Música Apoio Escolar Esporte Artes e Lazer
Compartilhar

Expressões latinas que se fazem presentes no português moderno

De Joseane, publicado dia 18/01/2019 Blog > Idiomas > Latim > Palavras do latim que figuram na língua portuguesa

A língua portuguesa, referida por Olavo Bilac em seu poema como “a ultima flor do Lácio”, é a última das línguas que tiveram sua origem no latim.

Falada na região do Lácio, na Itália, o latim se modificou ao longo do tempo. Diferente na escrita (latim literário) e na fala (latim vulgar), foi sua versão falada que deu origem as línguas que hoje referenciamos como línguas românicas ou neolatinas.

O português, apesar de ter sido influenciada desde o seu surgimento por outras línguas guarda até hoje traços verídicos de sua origem no latim. Apesar de todos esses anos de evolução linguística, das influências, como já dissemos, de outros idiomas como o árabe, as línguas e dialetos africanos, as línguas eslavas, germânicas e línguas indígenas, o português não esconde seu pé no latim!

Palavras e expressões inteiras do latim são utilizadas hoje no português sem que o falante se pergunte a origem desse ou daquele termo.

Algumas expressões e provérbios foram traduzidos e adaptados para a nossa cultura. Algumas expressões porém são até hoje utilizadas exatamente como se fazia na Antiguidade quando ainda se falava o latim.

Você conhece algum termo do latim que usamos frequentemente na língua portuguesa?

Você sabia que a famosa frase “carpe diem” é na verdade, uma frase de origem latina?

O Superprof fez uma seleção de palavras, termos e expressões do latim que são utilizados no Português.

Continue lendo…

Palavras e expressões do latim nosso de todo dia

A língua portuguesa herdou muitas palavras de línguas antigas e especialmente da língua latina da qual ela se origina.

Professor de latim para iniciantes Você conhece alguma palavra ou expressão do latim?

Ainda que a língua latina seja hoje considerada como uma língua morta, no sentido de que não é mais falada como língua materna, ela continua a viver através das línguas vivas de hoje, particularmente as línguas neolatinas, isto é, línguas de origem no latim, que são elas: o francês, o romeno, o italiano, e o nosso português.

Os latinistas de plantão certamente percebem a presença de uma palavra latina aqui e ali quando alguém fala mesmo que a marca passe despercebida aos olhos e ouvidos de um falante comum.

Uma coisa é certa: aprender latim é muito mais divertido quando nos atentamos para as semelhanças entre os vocábulos do latim com os de nossa própria língua.

Agora sem mais, vamos  alista de vocábulos latinos comumente utilizados no português:

  • Agenda : derivado do verbo latino agere que significa agir,  a agenda era os registros dos escritórios diários da Idade Média.
  • Alibi : Em outro lugar. Meio de defesa pelo qual o acusado alega e prova que, no momento do delito, se encontrava em lugar diverso daquele onde o fato delituoso se verificou.
  • Alter ego : “o outro eu”. O conceito é utilizado em referência à pessoa em que se tem confiança absoluta
  • Bis : uma segunda vez
  • Curriculum Vitae: usada para referir um conjunto de dados que constituem o percurso de vida de uma pessoa
  • Et caetera ou etc : e assim por diante
  • Fac simile : “fazer igual” . Em português é toda cópia ou reprodução de letra, gravura, desenho, etc
  • Gratis : graciosamente em latim. Gratuito, que é isento de pagamento, em português
  • Grosso modo : Usada para indicar que algo foi dito ou feito de modo impreciso, sem grande rigor ou pormenores.
  • Habeas corpus: usada para indicar uma medida jurídica que protege cidadãos que têm sua liberdade de locomoção atacada por outros cidadãos ou autoridades legítimas.
  • Incognita: indica algo desconhecido
  • Intra muros : no interior de uma cidade
  • In memoriam: Usada para homenagear alguém que já faleceu, sendo muito utilizada em obituários, epitáfios, monumentos mortuários, dedicatórias em livros e convites de casamento
  • In vitro: Usada para indicar qualquer reação fisiológica que ocorre em laboratório, fora do organismo.
  • Mea culpa:Usada para indicar uma confissão, ou seja, o reconhecimento do erro ou culpa pelo próprio.
  • Per capita: usada para indicar um valor ou número por cabeça, ou seja, por cada indivíduo. É muito utilizada em estatísticas.
  • Persona non grata:Usada para indicar uma pessoa que não é bem-vinda. É muito utilizada na política, no âmbito das relações internacionais.
  • Sine qua non :usada para indicar uma condição essencial e indispensável a alguma coisa.
  • Statu quo: usada para indicar a situação atual.
  • Sine die: usada para indicar algo que fica adiado sem se fixar uma data futura para sua ocorrência.
  • Sui generis: usada para indicar algo que é único e peculiar, sem igual.
  • Recto : em oposião à verso, se trata da primeira página de uma folha.
  • Ultimatum : No século XV, o termo ultimatum consilium foi usado para definir a última decisão. Hoje, é um requisito para atender dentro de um determinado tempo,
  • Veto : oposição
  • Via : através de
  • Vice versa : inversamente.

Veja aqui as nossas dicas para aprender a escrever em latim!

Palavras latinas que empregamos na escrita do português

Algumas palavras do latim são admitidas e usadas frequentemente na escrita do português. Muitas delas dão um charme todo especial ao texto, além de mostrar que o autor é dado as letras (intelectualizado).

O latim é falado pela igreja católica Atualmente, somente no Vaticano ainda se fala o Latim

  • A contrario : inversamente, ao contrário
  • Post scriptum: usada para indicar aquilo que é escrito após a conclusão de uma carta ou documento, como alterações, correção de erros,… É muito utilizada em sua forma abreviada: P.S.
  • A posteriori : usada para indicar algo feito ou afirmado segundo acontecimentos realizados e previstos, partindo dos efeitos para as causas.
  • A priori : usada para indicar algo feito ou afirmado sem verificação, baseado em pressupostos e independente de uma experiência posterior.
  • Ad hoc : usada para indicar uma pessoa que foi nomeada de propósito para a execução de uma tarefa específica, bem como para indicar algo que visa a determinada finalidade.
  • De facto : de fato
  • Data venia: usada para indicar uma forma cordial de introduzir uma contra-argumentação ao que foi dito por um interlocutor
  • Ipso facto : usada para indicar uma consequência inevitável de uma ocorrência ou fato já mencionado.
  • Ipsis litteris: usada para indicar uma transcrição feita de forma literal e exata, pelas mesmas letras.
  • Stricto sensu : em sentido restrito

Você sabe com o surgiu o alfabeto romano que utilizamos até hoje?

Abreviaturas do latim utilizadas em textos acadêmicos

Não é necessário estudar letras clássicas, nem ser um especialista em civilização romana para falar latim e usar termos latinos.

Como o latim está presente nos nosso dias As abreviaturas do latim são essenciais na vida acadêmica

Qualquer aluno que tenha que escrever uma dissertação, ou tese no final de seus estudos será confrontado com as famosas abreviaturas do latim, especialmente para as notas de rodapé, para a citação do autor ou simplesmente para dar um exemplo.

Aqui está o léxico do latim que você vai precisar conhecer:

p. ( apud) – junto a, citado por, segundo

cf. – compare, confronte, confira

cf. infra – conferir linhas ou páginas adiante ou abaixo

cf. supra – conferir linhas ou páginas atrás, isto é, acima

ed. cit. – edição citada

e.g. (exempli gratia) – por exemplo

et al. (et alii ou et aliae) – e outros ou e outras

ex. – exemplo

ibid. ( ibidem) – na mesma obra, no mesmo lugar

id. ( idem ) – o mesmo, a mesma coisa

i.e. (id est) – isto é

il. ou ilust. – ilustrações ou ilustrado

in – em

infra – abaixo

ip. lit. (ipsis litteris) – literalmente, com as mesmas letras

loc. cit. (locus citatus) – lugar citado

n. – número

n.b. (nota bene) – observe bem

op. cit. (opus citatum) – obra citada

p. ou pag. – página

pass. ou passim – aqui e ali, em diversas partes

s.d. – sem data

s.ed. – sem editor, sem lugar de publicação ou local

seq. (sequentia) – seguinte ou que se segue

sic – assim mesmo, tal qual

supra – acima

v. – volume, veja, ou ver

vid. – vide

v.g. (verbi gratia) – por exemplo

v.o. – ver original

Ficou ainda  mais curioso e quer aprender a falar latim? Veja como aqui!

Provérbios do latim e seu referente em português do Brasil

Os provérbios latinos não morreram junto coma língua, ao contrário, viajaram através do tempo e resistiram as diferenças culturais e linguísticas.

Traduzir um provérbio do latim Você é bom com provérbios?

Hoje, nossa língua está repleta de provérbios do latim, alguns traduzidos ao pé da letra, outros mantendo apenas o significado.

Todo mundo já usou um provérbio um dia, mas se você quer se parecer ainda mais inteligente, que tal usar o provérbio em latim na próxima vez? Algumas dicas aqui, para você falar em latim.

  • Amicus certus in re incerta cernitur:  O amigo certo se manifesta na ocasião incerta ou “é na necessidade que reconhecemos os verdadeiros amigos!
  • Dare nemo potest quod non habet, neque plus quam habet: Ninguém pode dar o que não possui, nem mais do que possui.
  • De gustibus et coloribus non est disputandum: Não se deve discutir sobre gostos e cores. Cada qual tem suas preferências.
  • Ex ore parvulorum veritas: A verdade (está) na boca das crianças. As crianças não mentem.
  • Libertas quae sera tamen: Liberdade ainda que tardia. (essa os mineiros conhecem bem!)
  •  Qualis vita, finis ita: Tal vida, tal morte. Não pode morrer bem aquele que viveu mal, é o princípio aceito pelos mestres da vida espiritual.
  • Quot capita, tot sensus: Quantas cabeças, tantas sentenças.
  • Tempus est optimus judex rerum omnium: O tempo é o melhor juiz de todas as coisas.
  •  Vincit omnia veritas: A verdade vence todas as coisas
  • Volenti nihil difficile: Nada é difícil a quem quer; querer é poder.
  • Vox populi, vox Dei: Voz do povo, voz de Deus.

Como visto, utilizamos o latim muito mais do que imaginávamos! Aqui temos algumas dicas para que você aprenda a escrever na língua do Vaticano. Agora se você quer dominar o latim de verdade, não hesite e procure já um professor particular de latim!

 

 

Compartilhar

Nossos leitores adoram esse artigo
Este artigo te trouxe as informações que procurava?

Nenhuma informação ? Sério ?Ok, trabalharemos o tema num próximoNa média, ufa !Obrigado. Deixe suas dúvidas nos comentários.Estamos muito felizes em te ajudar ! :) (Seja o primeiro a avaliar)
Loading...
avatar