Para quem vai visitar o Japão pela primeira vez, a língua japonesa pode parecer assustadora. Ideogramas complexos, um sistema de escrita diferente do alfabeto latino e pronúncias únicas tornam a comunicação um desafio à primeira vista. Falar ou escrever japonês pode, realmente, parecer uma missão impossível.
Não se preocupe: aqui nesse guia vamos te ensinar expressões e frases em japonês que vão te ajudar a começar a entender o básico desse idioma. O nosso objetivo é apresentar frases em japonês essenciais e ferramentas que permitem criar uma conexão com a língua e seus falantes nativos.
「学びて思わざれば則ち罔し、思いて学ばざれば則ち殆し」
Confúcio - Tradução: Aprender sem pensar é trabalho perdido; pensar sem aprender é perigoso.
Portanto, aprender frases simples em japonês é fundamental para se comunicar, mostrar respeito pela cultura local e aproveitar melhor sua viagem, ter algum conhecimento básico na língua também vai evitar que você passe por perrengues no cotidiano.
Reunimos um pequeno guia de vocabulário de japonês para aqueles que desejam visitar o Japão. Assim, será mais fácil de perceber a cultura do sol nascente ou para aqueles com o objetivo de se estabelecer e viver no Japão para fazer seus estudos ou trabalho.
Bom dia em japonês
O Japão valoriza muito certas noções de etiqueta, de rituais, boa aparência. Curvar-se é um primeiro ponto! A cultura japonesa é muito rica e, ao viajar no Japão, é essencial saber algumas noções básicas para não ofender as sensibilidades dos nativos.
Saber cumprimentar corretamente é fundamental no Japão, aqui algumas formas de comprimento:
Bom dia 🌤️
- Ohayou (おはよう): informal, amigos e familiares.
- Ohayou gozaimasu (おはようございます): formal, para colegas de trabalho ou pessoas mais velhas.
Boa tarde ☀️
- Konnichiwa (こんにちは): cumprimento coringa, usado após o meio-dia.
Boa noite em japonês
Mais uma vez, o uso vai depender se a situação é formal ou informal e da pessoa para quem quer desejar boa noite.
Exemplos:
- Konbanwa (こんばんは): ao encontrar alguém à noite
- Oyasumi (おやすみ): informal, antes de dormir
- Oyasuminasai (おやすみなさい): formal, usado com familiares ou em contextos respeitosos
Aprenda japonês online!
Cumprimentando pessoas em japonês
- Haijimemashite (はじめまして): “Encantado” - Usado em apresentações formais, na primeira vez que se encontra alguém.
- Hajimemashite, yoroshiku onegaishimasu (はじめまして、よろしくお願いします): “Encantado, prazer em conhecê-lo” - Mais formal, muito comum em contextos profissionais.
- Osu (おす): informal, usado entre amigos próximos ou colegas masculinos
- Yo (よ): super informal, equivalente a “e aí?”
Para não se confundir na intimidade, você pode deixar com que a pessoa te cumprimente primeiro, evitando assim possíveis gafes.
Adeus em japonês
Para dizer adeus, há muitas variações possíveis, dependendo do contexto e da intimidade com a pessoa:
- Sayonara - さ よ う な ら - tchau (adeus em alguns casos)
- Atodéné - あ と で ね - até daqui a pouco
- Mata ash'ta - ま た 明日 - até amanhã
- Mata raïshû - ま た 来 週 - até semana que vem
- Mata rainen - 'ま た 来年 -até ano que vem
Por favor em japonês
Existem duas formas de dizer por favor na língua japonesa:
- Onegaishimasu (お願いします): formal
- Kudasai (ください): pedidos diretos
Obrigado em japonês
No Japão, agradecer é um sinal de educação e respeito. Algumas formas de dizer “obrigado”:
- Arigato (ありがとう): informal
- Arigato gozaimasu (ありがとうございます): formal
- O-sewani narimashita (お世話になりました): “obrigado por me ajudar”
- Okini (大きに): regional (Kansai)
- Sumimasen (すみません): “obrigado/desculpe”
Para responder a um agradecimento:
Do itashimashite (どういたしまして): “de nada”
E como fazer para se apresentar em japonês?
Bom apetite em japonês
Como se diz "bom apetite" em Japonês? No Japão, a gratidão antes e depois da refeição é essencial, mas o nosso "bom apetite" literal não existe na língua japonesa.
Algo parecido pode ser encontrado em alguns casos, veja aqui o que é possível dizer e qual o mais adequado, dependendo do momento e intimidade:
- Itadakimasu (いただきます): “Bom apetite” ou literalmente “Eu recebo humildemente (esta refeição)”, usado antes de comer para demonstrar gratidão aos que prepararam a comida, aos ingredientes e à natureza.
- Dozo omeshiagari kudasai (どうぞお召し上がりください): “Por favor, sirva-se / Bom apetite” - forma formal, usada para convidar alguém a começar a refeição.
- Meshiagare (召し上がれ): “Sirva-se / Bom apetite” - forma informal ou educada, usada para convidados próximos ou em situações menos formais.
No Japão, no entanto, vamos encontrar "Itadakimasu" (頂 き ま す). Essa expressão demonstra uma certa gratidão àqueles que permitiram que a refeição fosse servida (as pessoas que a prepararam, os agricultores ou até a natureza).
Eu te amo em japonês
Expressar sentimentos varia entre formalidade e intimidade, expressar sentimentos é mais sutil em japonês que em português. Alguns exemplos:
- Watashi wa anata ga suki desu (私 は あなた が 好きです) - formal
- Daisuki (大好き) - coloquial
- Daisuki da (大好きだ) - enfático e carinhoso
A maneira mais literal e padrão para traduzir "eu te amo" em japonês (mas ainda não muito precisa do ponto de vista linguístico) é dizer a frase em japonês "Watashi ha anata ga suki desu" (私 はあ な た が 好 き で す).
A gente encontra o equivalente de "eu", ou seja, "watashi" (私). "Anata" pode ser traduzido como "te" e a noção de amor que se materializa por "suki desu" para dizer "amar".
No entanto, essa tradução é muito codificada e muito formal. Escutamos mais frequentemente "daisuki" (大好 き) ou "daisuki da" (大好 き だ).
Perguntando as horas em japonês
Quando aprendemos frases em japonês e queremos falar a língua, perguntar as horas na língua japonesa é uma das primeiras lições vistas no nível básico de japonês (aulas de japonês para iniciantes).
Ima nanji desu ka? (今何時ですか?) → “Que horas são agora?”
Para informar as horas ou entender alguém respondendo a pergunta "Que horas são?" É importante saber a diferença também encontrada em inglês entre A.M. (meia-noite ao meio-dia) e P.M. (do meio-dia à meia-noite). Os japoneses usam:
- Gozèn (午前): manhã,
- Gogo (午後): tarde.
Exemplo:
Ima wa gozen 5-ji desu (今は午前5時): agora são 5h da manhã
Para saber as horas corretamente, é importante se familiarizar com os numerais japoneses, tenha em mente que o kanji 時 (dji) designa as horas, quando 分 denota os minutos.
Frases em japonês essenciais para viajantes
Algumas expressões são importantes quando se vai viajar para um país, assim como os turistas que vêem ao Brasil e tentam duas frases em português antes de começar a pedir informação em inglês, os japoneses também apreciam esse esforço por parte dos turistas que viajam até o Japão, segue uma tabela de expressões básicas em japonês que podem te ajudar:
Contexto: | Português: | Japonês: | Romaji: |
---|---|---|---|
Transporte 🚉 | Onde fica a estação? | 駅はどこですか? | Eki wa doko desu ka? |
Transporte 🚆 | Este trem vai para [destino]? | この電車は[目的地]に行きますか? | Kono densha wa [destino] ni ikimasu ka? |
Transporte 🚇 | Onde fica o metrô? | 地下鉄はどこですか? | Chikatetsu wa doko desu ka? |
Hotel 🏨 | Tenho uma reserva | 予約しています | Yoyaku shite imasu |
Hotel 🏨 | Gostaria de fazer check-in | チェックインをお願いします | Chekku in o onegaishimasu |
Hotel 🏨 | Gostaria de fazer check-out | チェックアウトをお願いします | Chekku auto o onegaishimasu |
Restaurante 🍽️ | O cardápio, por favor | メニューをください | Menyū o kudasai |
Restaurante 🍽️ | Qual é a recomendação da casa? | おすすめは何ですか? | O-susume wa nan desu ka? |
Restaurante 💳 | A conta, por favor | お勘定をお願いします | Okanjou o onegaishimasu |
Compras 💰 | Quanto custa isto? | これはいくらですか? | Kore wa ikura desu ka? |
Compras 💰 | Pode ficar um pouco mais barato? | もう少し安くなりませんか? | Mou sukoshi yasuku narimasen ka? |
Compras 💳 | Aceita cartão de crédito? | クレジットカードは使えますか? | Kurejitto kādo wa tsukaemasu ka? |
Ajuda ❗ | Com licença, me ajude | すみません、助けてください | Sumimasen, tasukete kudasai |
Ajuda ❗ | Você fala inglês? | 英語を話せますか? | Eigo o hanasemasu ka? |
Ajuda 🚻 | Onde fica o banheiro? | トイレはどこですか? | Toire wa doko desu ka? |
Emergência 🚑 | Chame uma ambulância | 救急車を呼んでください | Kyuukyuu-sha o yonde kudasai |
Emergência 🚓 | Chame a polícia | 警察を呼んでください | Keisatsu o yonde kudasai |
Emergência 🧭 | Estou perdido | 私は迷子です | Watashi wa maigo desu |
Sendo autodidata ou fazendo aulas de japones, é preciso redobrar os esforços para pronunciar as palavras corretamente, ler e escrever os ideogramas.
Algumas plataformas plataformas estão disponíveis com lições e fichas de vocabulário em sites especializados na língua e caligrafia japonesa. E vários vídeos, segue um para você revisar:
Os animais em japonês
Alguns elementos de leitura para memorizar o nome e os vários escritos (kana, kanji e transcrição em romaji) dos principais animais.
Vamos primeiro mostrar o significado em português, em seguida em Kanji, Kana e Romaji.
Português | Kanji | Kana | Romaji |
---|---|---|---|
🐱 Gato | 猫 | ねこ | neko |
🐒 Macaco | 猿 | さる | saru |
🐻 Urso | 熊 | くま | kuma |
🐴 Cavalo | 馬 | うま | uma |
🐖 Porco | 豚 | ぶた | buta |
🐟 Peixe | 魚 | さかな | sakana |
🦢 Ganso | 鵞鳥 | がちょう | gachoo |
🐑 Ovelha | 羊 | ひつじ | hitsuji |
🐦 Pássaro | 鳥 | とり | tori |
🐶 Cachorro | 犬 | いぬ | inu |
Algumas curiosidades sobre a língua nipônica
Você provavelmente sempre ouviu que o Japão é um país muito diferente do resto do mundo. E de fato, esta afirmação está correta. Os japoneses possuem uma cultura muito diferente da nossa em diversos aspectos, e a língua é um deles.
Vejamos a seguir algumas características da língua japonesa que a tornam tão peculiar!
Uma língua sem gênero
Esta é, sem dúvida alguma, uma das características que mais chamam a atenção quando o assunto é língua japonesa. Para nós brasileiros é muito difícil imaginar uma língua onde não haja distinções de gênero.
Entretanto, em japonês não existe o feminino e o masculino que conhecemos aqui no Brasil. Mas então, como saber quem está falando ao ler um diálogo?
Em japonês as pessoas comumente se referem às outras pelo nome, dessa forma é possível identificar quando se trata de um homem ou uma mulher em um texto. Além disso, existem palavras em japonês que são mais comumente associadas a um gênero que ao outro, o que também facilita as coisas.
Em japonês quase não existem pronomes
Existem pouquíssimos pronomes em japonês e os que existem não possuem o gênero. Na frase "a minha escola" (わたし の がっこう), percebemos o uso da partícula (の) para determinar pertencimento.
O que constatamos ao estudar japonês, é que alguns substantivos não têm gênero, como citamos anteriormente e também não precisam ser acompanhados por um pronome.
Ausência de singular e plural
Outra peculiaridade da língua japonesa! Diferente de nós, falantes de língua portuguesa, não existe uma diferença entre as palavras para indicar o plural. Então, como dizer que existe mais do que uma coisa? Caso seja importante a quantidade, basta especificá-la.
- Tem pessoa(s): ひと が います (hito ga imasu);
- Tem uma pessoa: ひとが ひとり います (hito ga hitori imasu);
- Tem quatro pessoas: ひとが よにん います (hito ga yonin imasu).
O adjetivo acorda com o tempo verbal
Essa é talvez a coisa mais bizarra da língua japonesa. Em português, é o verbo que indica o tempo ao qual estamos nos referindo, mas no japonês as coisas são bem diferentes!

Se no português o adjetivo é invariável com relação ao tempo verbal da frase, no japonês esse mesmo adjetivo é flexionado de acordo com o tempo verbal.
Mesmo que isso parece estranho (muito estranho mesmo!) à primeira vista, essa forma de flexionar o adjetivo de acordo com o tempo verbal vem pra facilitar. E muito! Ela deixa a comunicação mais objetiva e indica de forma clara o tempo verbal que está sendo aplicado.
O japonês é o idioma mais "rápido" do mundo
Segundo uma pesquisa realizada nos Estados Unidos, o japonês seria um dos idiomas mais “rápidos” do mundo. O estudo levou em consideração a quantidade média de sílabas faladas por segundo como um dos fatores determinantes.
O japonês é considerado uma das línguas mais rápidas do mundo: 7,84 sílabas/segundo, contra 6,19 do inglês.
Claro que, estes resultados não são precisos, pois seria necessário levar em consideração diferentes fatores como características linguísticas típicas de diferentes regiões, sotaques e mesmo aspectos pessoais como ritmo da fala da pessoa.
História da língua japonesa
Para entender melhor a língua que você acabou de começar a explorar, é interessante conhecer um pouco da história do japonês. Diferente das línguas europeias, o japonês não possui uma origem claramente definida. Grande parte dos kanjis foi introduzida via Coreia, e sua gramática tem semelhanças com o coreano.
Falado por mais de 120 milhões de pessoas no Japão e em comunidades pelo mundo, o japonês é uma língua aglutinante, com formas verbais e vocabulário honorífico que refletem a hierarquia e a cultura local. O repertório fonético é relativamente pequeno e possui acento tonal, características que tornam a pronúncia única.
falantes de japonês no Brasil!
O sistema de escrita combina kanji, hiragana e katakana, ideogramas que representam conceitos concretos ou abstratos, e que evoluíram ao longo de mais de 1.500 anos de influência chinesa. Apesar disso, a língua desenvolveu estrutura própria, tornando-se singular e fascinante para quem deseja compreender a cultura japonesa de forma mais profunda.
Da escrita chinesa à japonesa: evolução e padronização
A escrita chinesa chegou ao Japão entre os séculos V e VII, mas a língua japonesa já existia. Isso obrigou os japoneses a adaptar os caracteres chineses para a sua própria gramática, tornando os textos mais compreensíveis e influenciando o vocabulário e os estilos literários do país.
Com o tempo, surgiram dois estilos literários importantes:
Konjaku Monogatari, com grande influência chinesa
Meigetsuki, mais próximo da linguagem coloquial
Já no século XII, começam a aparecer os textos sōgana, um sistema arcaico de escrita silábica, marcando uma evolução significativa da escrita japonesa.
Durante séculos, a escrita japonesa passou por debates sobre a romanização e a eliminação parcial do kanji, mas a padronização só ocorreu no final dos anos 80, com a reforma Kanji-Kana Majiri Bun, que unificou o uso de kanji, hiragana e katakana. Essa reforma reduziu o número de caracteres e consolidou a escrita moderna.
Graças a essas mudanças, novos estilos literários puderam surgir e o domínio do chinês clássico foi eliminado, permitindo que a escrita japonesa se tornasse mais acessível e funcional para a comunicação cotidiana e para o aprendizado da língua por estrangeiros.
Então, o que achou deste nosso artigo com algumas das frases em japonês mais úteis? Não hesite em nos escrever nos comentários!
os nomes dos animais tem um errado, saru é macaco, cachorro é inu
Obrigada pelo toque, fizemos as alterações. (:
Pretendo tatuar só por hoje em japonês.
Kyõdake informam.
Existe a grafia.mas quando repergunto o que quer dizer kyõdake informam que inexiste o termo.
Existe oi não afinal?
Atenciosamente.
Luciana