Ich bin ein Berliner”, disse o presidente John F. Kennedy à população de Berlim em 26 de junho de 1963, no aniversário do início da ponte aérea para Berlim Ocidental, e dizem que todos riram. Ou não.

Ich bin Berliner”, teria sido o correto. Mas você também pode dizer “Ich bin ein Berliner” sem insinuar que você é um donut de geléia.

Na verdade, em Berlim, ninguém pensaria que ele era um donut recheado de geleia. Enquanto a maior parte do norte da Alemanha os chama de "berlinenses", os berlinenses não. Eles os chamam de "Pfannkuchen". O que, no resto da Alemanha, significa panqueca.

Os bávaros desprezam ambas as denominações. Eles dificilmente nomeariam uma iguaria saborosa com o nome de “Saupreuß” (prussiano) e gostam de suas panquecas planas como todo mundo. Então, eles os chamam de “Krapfen”.

Tentando realmente se comunicar em terra germanófona, independentemente dos sotaques regionais, apenas poucos lugares falam alemão formal puro. Hanover e Hamburgo frequentemente brigam sobre quem fala alemão melhor, mas até Hamburgo é influenciada pela língua local de Schleswig-Holstein, seu estado vizinho.

E depois há a Áustria, onde a língua lembra o alemão falado na Baviera (mas não diga isso a nenhum deles), e a Suíça sempre foi um local especial.

Sendo assim, preparamos esta matéria para te mostrar como diferentes palavras são utilizadas por diferentes regiões para denominar exatamente a mesma coisa!

Compilamos algumas dicas neste pequeno guia de para o curso de alemão.

Os melhores professores de Alemão disponíveis
Arne
5
5 (34 avaliações)
Arne
R$150
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Lehrer giacomo
5
5 (28 avaliações)
Lehrer giacomo
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nikolas
5
5 (17 avaliações)
Nikolas
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Monica
5
5 (26 avaliações)
Monica
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Leonardo
5
5 (30 avaliações)
Leonardo
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Naiara
5
5 (17 avaliações)
Naiara
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Fábio
5
5 (18 avaliações)
Fábio
R$85
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Eric
5
5 (29 avaliações)
Eric
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Arne
5
5 (34 avaliações)
Arne
R$150
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Lehrer giacomo
5
5 (28 avaliações)
Lehrer giacomo
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nikolas
5
5 (17 avaliações)
Nikolas
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Monica
5
5 (26 avaliações)
Monica
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Leonardo
5
5 (30 avaliações)
Leonardo
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Naiara
5
5 (17 avaliações)
Naiara
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Fábio
5
5 (18 avaliações)
Fábio
R$85
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Eric
5
5 (29 avaliações)
Eric
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vamos lá

Curso de alemão: nomes regionais para comidas

Simplesmente ir à padaria pode ser um desafio, mesmo se você evitar donuts com geleia ("Berliner"...?). Aí está você, num domingo de manhã, ansioso por aquele delicioso café da manhã alemão de pãezinhos com frios, queijo e um ovo cozido.

Você chega na padaria e, dependendo de onde você mora, terá que pedir: "Wecken", "Semmeln", "Schrippen", "Laabla", "Weggli" ou se você tiver muita, muita sorte , "Brötchen" (pãozinho).

E talvez você esteja no norte da Alemanha e coma peixe no café da manhã - "Lachs" (salmão) ou "Brathering".

Para acompanhar isso, você pode querer um pouco de raiz-forte, que no alemão austríaco é chamado de "Kren" e o resto da Alemanha a conhece por "Meerrettich" (nabo do mar).

Então, para o almoço, você vai comprar salsichas e salada de batata (embora não no domingo, obviamente, porque está tudo fechado).

Os frankfurters (quem mora em Frankfurt) podem chamar esse prato de "Bockwurst", "Frankfurter" ou "Wiener Würstchen" (suponho porque um "Würste" não pode vir de Viena).

Com dificuldades para aprender alemão e substantivos compostos?

Restaurante alemão
Já pensou conseguir entender todo o cardápio em Hamburgo, mas chegar na Bavária e não entender nada do menu?

E enquanto na Alemanha você comprará "Kartoffeln", na Áustria eles chamam elas de "Erdäpfel" (maçãs da terra, semelhantes às "pommes de terre" francesas).

Falando em diferenças regionais, no norte você fará sua salada de batata com maionese, enquanto no sul deverá usar azeite e vinagre.

E para a refeição da noite - um bom Knödel (bolinho) com molho de cogumelos. Na maior parte da Alemanha, você comprará "Pilze - Champignons" (cogumelos botão), ou "Pfifferlinge" (cantarelos). Mas não na Baviera. Lá, os cogumelos são chamados de "Schwammerln" e os cantarelos são "Reherl".

Talvez você queira um frango assado com isso. Você geralmente será compreendido se pedir um "Brathähnchen", mas seu "Reherl" da Baviera seria comido com um "Hendl" no sul da Baviera e na Áustria, e um "Gockel" ou "Gickel" no norte da Baviera. Já no nordeste, você teria que procurar por um "Broiler", na Suíça para um "Poulet" (a palavra francesa para frango) para ir com o molho.

Que tal melhorar sua fala no curso alemão?

Alemão online: contando as horas

Você está na Alemanha (ou na Áustria, ou na Suíça), está com fome e decide convidar um amigo para compartilhar uma refeição deliciosa com você (já que agora você já tem uma ideia do que pedir). Ao definir um horário, você pode se deparar com sugestões confusas como “viertel neun” ou “halb zehn”.

Durante seu curso de alemão online, você provavelmente aprendeu todos os aspectos “viertel vor” e “viertel nach” de cronometragem e, se estiver se sentindo aventureiro, pode ocasionalmente passar de "meia hora para as nove" ("halb neun") para oito e trinta.

Mas algumas regiões levam a divisão ainda mais longe. Com "meia hora para as nove" sendo o tempo relativo à oito e meia, então “dreiviertel neun” é o tempo de três quartos ("drei Vierteln") do caminho para nove, e portanto 8:45. "Viertel neun" (sem um "vor" ou "nach") é, portanto, obviamente, um quarto da hora gasto antes das nove horas - 8:15.

Mas e se forem 8:20 ou 8:40? A maior parte da Alemanha dirá “zwanzig nach acht”. Em suíço-alemão, você diria “zwanzig ab acht”. A ex-Alemanha Oriental (e, sim, Baviera e Áustria) acha que basear-se em uma hora inteira é entediante.

Confira dicas sobre as gírias mais faladas no idioma da Alemanha.

Relogio na torra
Aprender alemao também é aprender a falar as horas...

Afinal, o tempo está mais próximo da meia hora. Então, eles vão dizer “zehn vor halb neun”, literalmente “dez (minutos) para meia hora para as nove”, então você tem dez minutos antes de chegar à metade para nove.

Depois de passar a marca da metade, você diz “vor” - “zwanzig vor neun” (vinte para nove) ou em Luxemburgo “zwanzig bis neun”, ou seja, 8:40.

Os nativos "especiais" do leste e do sul lhe dirão, obviamente, que são nove e meia e meia (”zehn nach halb acht.”).

Em caso de dúvida, repita o tempo para o seu interlocutor, perguntando: “Acht Uhr fünfzehn (8:15)? Acht Uhr vierzig (8:40)? ” para ter certeza de que você os entendeu corretamente.

Você precisa ficar fluente na língua alemã?

Cumprimentar em diferentes partes da Alemanha: aula de alemão

Agora que você já marcou um horário com seus amigos, como um anfitrião educado, é claro que precisa os cumprimentar quando eles chegarem. “Guten Tag” é aceitável em qualquer lugar, mas como o aprendiz que se dedica muito ao curso alemão online ou presencial, você quer mostrar que fala a língua.

Hallo” é bastante universal, embora na Suíça você só deva usá-lo se conhecer as pessoas muito bem. Outras opções são:

Moin

Em Hamburgo e no norte de Schleswig-Holstein e Luxemburgo, “Moin” é a saudação geral, às vezes duplicada ("Moin-Moin") ou em sua forma mais moderna "Moinsen" (frequentemente usada pela geração mais jovem).

Pessoas de outras partes do mundo de língua alemã muitas vezes ficam confusas sobre o motivo de lhes desejar um bom dia às 4 horas da tarde, presumindo - erroneamente, como veremos - que “moin” é uma contração de “Morgen” falado com um sotaque da Alemanha do Norte.

Na verdade, como muitas saudações, é provavelmente a versão abreviada de “moin dag”, ou bom dia, em Plattdeutsch, um idioma local. Em Hamburgo, você costuma responder um "Moin!" com um “moin moin”, efetivamente desejando o bem a alguém.

Isso é basicamente o que “Guude” em Norther Rheinland-Pfalz, Hessen und Rheinhessen é - a forma de dialeto local de “Gute (n Tag)”. Em outras partes do oeste da Alemanha, isso é abreviado para “Tach” (Tag).

Aqui estão algumas dicas de apps para a aula de alemão.

Estudando alemão
Como você cumprimenta seu professor quando chega no curso alemão?

Servus

De Saarland até a Áustria, você pode ser saudado (ou na hora da despedida também) com um "Servus!" Isso vem do latim e significa basicamente "ao seu serviço".

Grüß (dich) Gott

A maioria dos alemães do norte reagem da mesma maneira quando vão para a Baviera e são recebidos pela primeira vez com um “Grüß Gott” (literalmente, “cumprimente Deus”): instintivamente, todos respondem: “Wenn ich ihn sehe" ("quando eu o ver")

No entanto, os bávaros não estão pedindo que você vá até Deus e diga olá. Ao contrário, eles estão usando uma forma abreviada de "grüße dich Gott", (desejo que Deus deve cumprimentá-lo. Ou melhor, neste sentido, "que ele te abençoe"). Na Suíça, ele é reduzido a "Gruezi" (grüß dich) ou "Gruessech" (grüß euch, plural).

Agora chegou a hora de conhecer algumas dicas sobre a ortografia da língua alemã.

Saudações francesas

O extremo oeste da Alemanha foi muito contaminado (ou embelezado, dependendo do seu ponto de vista) pelos franceses.

Salli” é uma saudação de Baden e Saarland (do francês “salut”) também usada na Suíça, enquanto em Luxemburgo e na Alsácia eles nem mesmo fingem e apenas dizem “Bonjour”.

Dizendo adeus nas aulas de alemão

As despedidas são tristes em qualquer língua, mas pelo menos em alemão você tem algumas escolhas.

"Auf Widersehen!" é universal e significa, literalmente, "até que nos vejamos novamente". Se estiver ao telefone, às vezes você ouvirá “Auf broadhören”, "até que tornemos a nos ouvir!" e a versão em alemão suíço é “uf widerluege”.

Originalmente mais uma coisa do Norte, hoje você pode partir com um alegre “Tschüß!” quase que em qualquer lugar. Reserve um tempo para aprender suas diferentes variações: "Tschü-üß" para aquele toque mais alegre, "Tschööö" na Rheinland, "Tschüssi" na Alemanha Oriental (ou o que costumava ser Alemanha Oriental) e "Tschüssle" na Suábia.

Suas origens provavelmente remontam a "adieu (adeus)" ou alguma variação dele (como "adiós") em uma das línguas românicas, que significa (ir) com Deus, que se tornou "adjüüs" e depois "Tschüß".

Curso de alemão online
E quando o curso alemão online ou presencial termina, como você se despede?

Mas cuidado: "adé" (adeus) é usado em alemão, mas atualmente apenas no sudoeste e na Suíça (também "adele"); no resto da Alemanha, só é usado para se despedir de um objeto ou ideia: “Ihr kriegt ein Kind?"

  • "Sagt adé zu Kinoabende und Ausschlafen!" (Você vai ter um bebê? Diga adeus a uma noite no cinema e dormindo até tarde)
  • Ich habe endlich abgenommen. Adé, ihr Hosen na Größe 46! ” (Eu finalmente perdi peso. Adeus, calça tamanho 46!)

Bavária e Áustria novamente se unem para mistificar o resto do alemão com "Pfiaddi" (familiar, singular), "Pfiatenk" ou "Pfiateich" (plural), "Pfiat Eana" (singular, um pouco mais formal).

Outra variação formal é "Pfiat God". A frase completa é "Behüte dich / euch / Einer Gott", ou seja, "Deus o proteja".

E então, pronto para chegar na sua próxima aula alemão cheio de novidades na ponta da língua?

>

A plataforma que conecta profes particulares e alunos

1ª aula gratuita

Gostou desse artigo? Deixe uma nota!

5,00 (1 note(s))
Loading...

Camila

Aventureira linguística, curiosa por natureza, artista por opção, viajante apaixonada e redatora por vocação.