"Deutsche Sprache, schwere Sprache"
("Língua alemã, língua difícil")
Ditado alemão

Você está fazendo curso de alemão online ou presencial, mas anda se deparando com muitas dificuldades na hora de entender o idioma, e está começando a pensar que a língua de Freud é difícil para caramba? Calma, não se preocupe, pois você não é o único!

No artigo "A terrível língua alemã" do blog Entre Duas Culturas, o autor Rode escreveu que "em alemão existe um ditado muito conhecido que diz assim: Deutsche Sprache, schwere Sprache (Português: Língua alemã, língua difícil). Imagino que muitos de vocês já a tenham escutado em algum momento. E essa também era a opinião do escritor americano Samuel Langhorne Clemens (1835-1910), mais conhecido pelo pseudônimo de Mark Twain."

Em seu ensaio "The Awful German Language" ("A horrível língua alemã"), o autor americano Mark Twain observou: “Algumas palavras em alemão são tão longas que têm uma perspectiva.”

Ele estava se referindo, é claro, ao curioso hábito alemão de juntar vários substantivos para formar uma nova palavra.

Isso pode levar a construções bastante bizarras, como:

Feuerwehrsicherheitanlage” (mecanismo de segurança de combate a incêndios)
Netzwerkassistenzdienst” (serviço de ajuda de rede)
Autoscheibenreparaturstelle” (um lugar onde você pode consertar vidros de carros)

Em 2013, o substantivo composto oficial alemão mais longo em uso real , o "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”, desapareceu da língua quando a lei de Mecklenburg-West-Pomeranian detalhando o monitoramento da rotulagem da carne bovina foi revogada. Essa singela palavra possuía 63 letras. Tal fato até chegou aos noticiários!

Você anda com dificuldades no seu curso alemão para conseguir entender os substantivos compostos? Então confira nossas dicas abaixo para ficar fera no assunto!

Compilamos algumas dicas neste pequeno guia de para a aula do idioma de Goethe.

Os melhores professores de Alemão disponíveis
Arne
5
5 (34 avaliações)
Arne
R$150
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Lehrer giacomo
5
5 (28 avaliações)
Lehrer giacomo
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nikolas
5
5 (17 avaliações)
Nikolas
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Monica
5
5 (26 avaliações)
Monica
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Leonardo
5
5 (30 avaliações)
Leonardo
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Naiara
5
5 (17 avaliações)
Naiara
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Fábio
5
5 (18 avaliações)
Fábio
R$85
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Eric
5
5 (29 avaliações)
Eric
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Arne
5
5 (34 avaliações)
Arne
R$150
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Lehrer giacomo
5
5 (28 avaliações)
Lehrer giacomo
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nikolas
5
5 (17 avaliações)
Nikolas
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Monica
5
5 (26 avaliações)
Monica
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Leonardo
5
5 (30 avaliações)
Leonardo
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Naiara
5
5 (17 avaliações)
Naiara
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Fábio
5
5 (18 avaliações)
Fábio
R$85
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Eric
5
5 (29 avaliações)
Eric
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vamos lá

Aula alemão: quem fala inglês tem vantagem na hora de aprender palavras compostas

Fato pouco conhecido: essa prática também existe em inglês. Em "Through the Looking Glass" ("Alice através do espelho") de Lewis Carroll, Humpty Dumpty conta a Alice sobre as palavras da mala de viagem. Em seus exemplos, duas palavras são mescladas, como "lithe" (ágil) ("lithe") e "slimy" (viscoso) para formar "slithy" (escorregadio). Perceba que as palavras individuais não estão presentes em sua totalidade na nova palavra composta formada.

No entanto, a própria palavra “portmanteau” (nome dado a esta mala de viagem na versão original do livro) é um substantivo composto, formado pelas palavras francesas “porte”, (carregar) e “manteau” (casaco). Assim, um "casaco de carregar" é um armário onde se pode pendurar casacos.

Por falar em guarda-roupas, esta palavra em inglês também é composta: "wardrobe". "Ward" é “proteger de” e um "robe" era uma vestimenta bastante comum no passado, como um casaco. Portanto, um guarda-roupa ("wardrobe") era uma peça de mobília para proteger suas vestes (da poeira e das traças).

Depois, há palavras como "keychain" (chaveiro), "doorstop" (batente de porta) ou "breakfast" (café da manhã), que também são substantivos compostos. Assim como no português, como vimos em "guarda-roupas", alguns substantivos compostos em inglês ganharam hífen. No entanto, a maioria os perdeu com o tempo e a evolução da língua.

Fato é que no português isso também vem acontecendo. Quer um exemplo? "Auto-retrato" virou "autorretrato" depois do novo acordo ortográfico. Ou seja, mesmo se você não fala inglês, já dá para ter uma noção de como as palavras compostas funcionam, já que elas também estão presentes no nosso querido idioma nativo!

Que tal melhorar sua fala no curso de alemao?

Livro escrito em alemao
Já pensou conseguir ler E entender o alemão depois de um curso com um professor onlline?

Alemão online: como construir substantivos compostos

Compostos determinativos, ou compostos que têm uma palavra principal qualificada por outros, podem ser feitos de:

  • Substantivo + substantivo ("Flugzeug" = "der Flug" + "das Zeug" = a coisa voadora = avião)
  • Verbo radical + substantivo ("Liegestuhl" = radical verbal de "Liegen" + "der Stuhl" = uma cadeira para deitar = cadeira reclinável)
  • Adjetivo + substantivo ("Rotwild" = "podridão" + "das Wild" = jogo vermelho = um tipo de veado chamado veado vermelho ou Cervus elaphus)
  • Advérbio + substantivo ("Mitbringsel" = "mit" + "Bringsel" (de "bringen", que é trazer) = com-trazível = uma lembrancinha, como um souvenir de viagem)

E outras combinações, tais como:

  • Adjetivo + adjetivo ("rotbraun", vermelho-marrom)
  • Adjetivo + verbo ("falschparken", estacionar ilegalmente)

Tudo isso pode ser construído à vontade com ainda mais palavras. Veja alguns exemplos:

  • "Flugzeugsitz" = assento de avião
  • "Liegestuhlbezug" = capa para cadeira reclinável
  • "Rotwildgehege" = um curral para veados vermelhos
  • "Mitbringseltasche" = uma bolsa de lembrancinhas
Os melhores professores de Alemão disponíveis
Arne
5
5 (34 avaliações)
Arne
R$150
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Lehrer giacomo
5
5 (28 avaliações)
Lehrer giacomo
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nikolas
5
5 (17 avaliações)
Nikolas
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Monica
5
5 (26 avaliações)
Monica
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Leonardo
5
5 (30 avaliações)
Leonardo
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Naiara
5
5 (17 avaliações)
Naiara
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Fábio
5
5 (18 avaliações)
Fábio
R$85
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Eric
5
5 (29 avaliações)
Eric
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Arne
5
5 (34 avaliações)
Arne
R$150
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Lehrer giacomo
5
5 (28 avaliações)
Lehrer giacomo
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nikolas
5
5 (17 avaliações)
Nikolas
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Monica
5
5 (26 avaliações)
Monica
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Leonardo
5
5 (30 avaliações)
Leonardo
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Naiara
5
5 (17 avaliações)
Naiara
R$120
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Fábio
5
5 (18 avaliações)
Fábio
R$85
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Eric
5
5 (29 avaliações)
Eric
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vamos lá

Alemão básico: substantivos compostos separados em grupos

Ao aprender alemão, é importante perceber que existem dois tipos principais de palavras compostas:

  • Palavras que você pode encontrar no dicionário e que por acaso são compostas por duas outras palavras
    e
  • Palavras inventadas que uma pessoa alemã criou para se adequar à ocasião e/ou confundir os não-alemães.

Que tal descobrir como palavras diferentes são usadas para falar da mesma coisa na aula alemão?

Curso alemão online: substantivos compostos encontrados no dicionário

Esses são fáceis, já que você pode pegar um dicionário e encontrar bem ali que a definição de “Handschuh” é “luva”.

A maioria das pessoas parece gostar dessa palavra “Handschuh” e podemos facilmente entender por quê. A tradução literal é “sapato de mão”.

Depois, há o "armário frio" ("Kühlschrank" = geladeira), o "trabalhador docente" ("Lehrkraft", uma palavra para professor), o "caracol nu" (uma lesma, obviamente - "Nacktschnecke") e a " ponte de burro ”(" Eselsbrücke "- um dispositivo mnemônico, ou uma maneira até mesmo de um asno ir daqui para lá.)

Carro de marca alema
O nome da marca Volkswagen também é um substantivo composto em alemão!

Substantivos compostos inventados para aprender alemao ainda melhor

A parte cruel é, porém, que qualquer um pode juntar duas palavras e criar um substantivo composto do qual o dicionário nunca ouviu falar.

Que tal fazer algo parecido agora e chamar essas palavras de Kunstnomen, ou seja, substantivos artificiais? Viu como foi fácil?

Mas não tenha medo! Existem maneiras de navegar por essas palavras, sejam elas substantivos ou adjetivos compostos e, conforme o alemão for ficando mais fluente, elas vão deixando de parecer assustadoras! Quer motivação maior para não faltar mais às aulas do seu curso de alemao?!

Confira dicas sobre as gírias mais faladas no idioma de Goethe.

Aula de alemão: separar palavras compostas para entender o significado

Ao encontrar substantivos compostos na natureza, às vezes é difícil determinar o que eles estão tentando nos dizer. Aqui está um pequeno guia passo a passo para dissecar seus substantivos compostos alemães.

Dica:

A palavra principal é a ÚLTIMA. Todo o resto apenas a qualifica.

Outro aviso importante: é a última palavra que decide o gênero e o tipo da palavra composta. Isso porque, além de substantivos, existem também adjetivos e advérbios compostos. Portanto, a primeira coisa que você deve fazer é olhar para o FIM da palavra e ver se consegue identificar algo que conhece.

Veja "Kompositwort". Ao ler para trás pra frente, “Wort” é o primeiro grupo reconhecível de letras - significa "palavra". “Wort” é neutro, e por isso é “das Kompositwort”. Também é um substantivo, por isso precisa ser declinado apropriadamente e colocado em seu devido lugar em uma frase.

  • Volte um pouco. O resto da palavra também é identificável? Em nosso exemplo, felizmente, é: “Komposit”, que significa composto.
  • Se não, veja se consegue decompor um pouco mais. “Feuerwehrsicherheitanlage” é composto por três palavras: “Anlage”, “Sicherheit” e “Feuerwehr” - mecanismo, segurança e bombeiro. Agora você pode seguir um dos dois caminhos:
    1. Colocar hífen: "Komposit-Wort" e "Feuerwehr-Sicherheit-Anlage" de repente não são tão assustadores! Palavras compostas mais longas, porém, ainda podem confundir o iniciante;
    2. Pegar as palavras em sua ordem inversa e fazer uma frase com elas. Tente adicionar “ist” (é), “des” ou “der” (de) ou “für” (para): "Ein Wort, was komposit ist" (uma palavra composta). "Feuerwehrsicherheitsanlage" = "Eine Anlage für die Sicherheit der Feuerwehr" (um mecanismo para a segurança dos bombeiros).

Apenas por diversão, vamos dar uma olhada na famosa antiga lei para rotulagem de carne bovina:

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

Você precisa ficar fluente no idioma de Goethe?

rotulo de cerveja alema
Ainda bem que não precisamos falar mais o nome da lei dos rótulos para carne!!!! Melhor é conseguir ler um rótulo de cerveja alemã! Assim todo mundo fica feliz!

A última palavra da frase é “Gesetz”, que significa "lei". Portanto, sabemos que é uma lei, o que é um começo.

À medida que o separamos ainda mais, obtemos:

Rind + Fleisch + Etikettierung + Überwachung + (Aufgabe + Übertragung) + Gesetz

A próxima palavra é complicada porque é uma palavra composta:

"Aufgabenübertragung", composto por "Auftrag" (plural) + "Übertragung" = função + atribuição, portanto, “atribuição de uma função”.

Portanto, nossa lei regula como certas funções são atribuídas.

  • "Überwachung" é "monitoramento", "vigilância";
  • "Etikettierung" é "rotulando";
  • "Fleisch" é "carne";
  • "Rind" é "bovina".

Portanto, temos uma lei de atribuição de função de monitoramento de rotulagem de carne bovina, ou uma lei que atribui funções de monitoramento de rotulagem de carne bovina.

Em outras palavras, ele detalha quem é responsável por garantir que a carne bovina seja rotulada corretamente.

Aqui estão algumas dicas de aplicativos para a aula alemão.

Aprender alemão tem tudo a ver com ordem

Lembra que dissemos que a última palavra era a mais significativa? Bem, mude a ordem das palavras em um substantivo composto e você obterá significados diferentes.

Já que os unicórnios são populares agora, vamos usar um para ilustrar o que queremos dizer.

Pegue a palavra “Einhornreiter”. É feito de "Einhorn" (um substantivo composto: um + chifre), unicórnio + "Reiter", cavaleiro.

Placa de sinalizacao em cidade de lingua alema
Calma, é só continuar fazendo suas aulas de alemão que você vai conseguir aprender o idioma! Paciência e estudos são a alma do negócio!

A última palavra é a mais importante, lembra? Isso significa que estamos falando de um cavaleiro e aprendemos que ele não monta cavalos, mas unicórnios. Portanto, "der Einhornreiter" é um cavaleiro unicórnio.

Mas se trocarmos, teremos “Reitereinhorn”. Aqui, o unicórnio é o último, então é disso que estamos falando. E agora é ele quem está cavalgando, não sendo montado! Engraçado, não é mesmo?

Se você está falando sobre alguém andando de moto em forma de unicórnio, terá um "Einhornmotorradreiter".

E se você está falando de uma motocicleta em forma de piloto de unicórnio: "Einhornreitermotorrad".

E se tem a forma de um unicórnio andando de motocicleta: "Motorradreitereinhornmotorrad".

Portanto, lembre-se sempre de quem está pilotando quem e quem se parece com quem.

Agora chegou a hora de conhecer algumas dicas sobre a escrita do idioma da aula alemão.

Pronto para arrasar na sua próxima aula do curso alemao?

>

A plataforma que conecta profes particulares e alunos

1ª aula gratuita

Gostou desse artigo? Deixe uma nota!

5,00 (1 note(s))
Loading...

Camila

Aventureira linguística, curiosa por natureza, artista por opção, viajante apaixonada e redatora por vocação.