Aulas particulares Idiomas Música Apoio Escolar Esporte Artes e Lazer
Compartilhar

Como se conjugam os verbos em árabe?

De Joseane, publicado dia 05/12/2018 Blog > Idiomas > Árabe > Tempos verbais na língua do profeta

Em todas as línguas os verbos são uma das maiores dificuldades. Requer-se muito tempo para se aprender o sistema dos verbos e a suas diferentes conjugações.

Algumas línguas possuem um sistema de conjugação verbal mais lógico do que outras, mas em todos os idiomas o verbos dão muita dor de cabeça a quem está aprendendo.

Quem já aprendeu uma língua estrangeira sabe o quanto é trabalhoso aprender os verbos, declinações, conjugações, primeiro grupo, segundo, grupo, terceiro grupo, verbos irregulares… enfim, uma infinidade de dificuldades que tornam o aprendizado de uma língua estrangeira bem mais desafiador.

Agora pensem em aprender todas essas sutilezas na língua árabe? (medo né?)

Aprender o sistema de conjugação dos verbos na língua árabe exige bastante esforço por parte do aprendendo e, claro, alguns muitos meses de curso e bastante foco. Pra começar, é preciso aprender o alfabeto árabe, o sistema de escrita em árabe que difere e muito do nosso.

Uma vez que se tenha aprendido o alfabeto, e que seja possível ler na língua do profeta, aí pode-se começar a querer entender os verbos.

Devido ao seu forte poder econômico o mundo árabe tem ganhado espaço nas relações internacionais e no mercado comercial internacional e, por essa razão, o aprendizado da língua árabe tem agregado valor ao currículo daqueles que falam esse idioma com fluência.

Falar inglês, francês, italiano, espanhol e até alemão tem se tornado conhecimentos básicos! São as línguas orientais e semíticas que estão dominando o pedaço e criando oportunidades no mercado de trabalho.

Aprender árabe é possível!

Hoje o Superprof dá aquele empurrãozinho no seu aprendizado de árabe, apresentando o sistema de conjugação verbal na língua que está se abrindo para o mundo.

Os verbos do “tempo passado”na língua árabe

Ao passo que nas línguas ocidentais o verbo possui diversos “tempos”, que caracterizam o momento da ação, em árabe o verbo conjuga-se em apenas dois “aspectos” principais, que estão relacionados mais com a natureza da ação do que propriamente com o fator tempo: completo e incompleto.

No árabe literário egípcio – o mais utilizado no ensino – e no árabe dialetal, os verbos no tempo passado/completo expressa uma ação acabada ou a ponto de ser acabada. Essa ação pode ser passada, presente ou futura: essa é a sutileza da conjugação no idioma árabe.

O verbo é conjugado de acordo com o contexto em que a ação ocorre e não sobre a temporalidade desta , como é o caso das línguas românicas (francês, italiano, espanhol, português, romeno) ou germânico (alemão, inglês).

aprenda árabe com professor particular O que é o inglês perto da complexidade do árabe?

As letras do alfabeto árabe e de todas as línguas semíticas, são baseadas em um sistema consonantal – chamado abjad -, que é um sistema cujos grafemas são consoantes, e cujas vogais são implicitamente induzidas pela fonologia.

É nesse tempo verbal do “passado” que encontramos a maioria dos verbos árabes cuja forma radical é composta de três letras. Um radical de três letras que é muitas vezes conjugado a uma pessoa singular (primeira pessoa, segunda pessoa ou terceira pessoa), adicionando uma vogal ou duas, para expressar quando a ação ocorre.

Esse tempo verbal que corresponde mais frequentemente ao passado é formado a partir de um sufixo de acordo com a pessoa, o número e o gênero como podemos observar no quadro que segue  usando o verbo “fazer” عمل – يعمل (3amal – yi3mel),

PASSADO PASSADO NEGATIVO        
أنا (ana) Eu عملت (3amalt) ماعملتش (ma3amaltesh) –       Eu fiz ; Eu não fiz
انت (enta) Voce masc. عملت (3amalt) ماعملتش (ma3amaltesh) –       Você fez – Você não fez (masc)
انتي (enti) voce fem. عملتي (3amalti) ماعملتيش (ma3amaltiish) –      Você fez – Você não fez (fem)
هو (huua) ele عمل (3amal) ماعملس (ma3amalsh) –            Ele fez – Ele não fez
هي (heiia) ela عملت (3amlit) ماعملتش (ma3amlitsh) –           Ela fez – Ela não fez
احنا (eHna) nós عملنا (3amalna) ماعملناش (ma3amalnaash) –    Nós fizemos – Nós não fizemos
انتو (entu) voces عملتوا (3amaltu) ماعملتوش (ma3amaltuush) –  Vocês fizeram – Vocês não fizeram
هم (homma) eles عملوا (3amalu) ماعملوش (ma3amaluush) –     Eles fizeram – Eles não fizeram

Exemplos de frases:

عمري ماقريت حاجة زي كده (3omri ma’areit Héga zaiie keda)
Eu nunca li nada como isto.

للأسف ماقدرتش آجي عشان كنت عيانة (lil-asaf ma’dirtish aagi 3ashaan kunte 3aiiaana)
Infelizmente, eu não pude vir porque eu estava doente.

Se você não entendeu nadinha, que tal aprender os verbos árabes com um professor particular?

Os verbos árabes nos tempos do presente ou incompleto

O aspecto verbal árabe que corresponde ao nosso tempo presente é utilizado para indicar uma ação que ainda não foi terminada, uma ação habitual que está sendo executada no momento da fala.

Incompleto
no Singular no Plural no Dual
أفْعَلُ eu faço نَفْعَلُ nós fazemos
تَفْعَلُ você faz (masc.) تَفْعَلُونَ vocês fazem (masc.) تَفْعَلانِ vocês dois (duas) fazem
تَفْعَلِينَ você faz (fem.) تَفْعَلْنَ vocês fazem (fem.)
يَفْعَلُ ele faz يَفْعَلُونَ eles fazem يَفْعَلانِ eles (dois) fazem
تَفْعَلُ ela faz يَفْعَلْنَ elas fazem تَفْعَلانِ elas (duas) fazem

Devido à ampla variedade de aspectos temporais e sutis nuances do incompleto, é possível distingui-lo em três modos, cada qual relacionado a graus distintos de afirmação (ou negação) do verbo, a saber: indicativo, subjuntivo e apocopado.

Aprender a falar árabe Pronto para ter uma experiência árabe?

  • O indicativo, que apresenta a ação que será certamente realizada

A vogal final u e as terminações longas ــُونَ , ــِينَ e ــَانِ (uuna, iina, aani) caracterizam o incompleto no modo indicativo, ou seja, o modo da ação certa, concreta. Além das partículas negativas e do futuro, também a partícula قـَدْ (qad) pode conferir à ação um grau de possibilidade (“pode ser que, talvez”): قـَدْ يَذْهَبُ الْيَوْمَ (“Pode ser que” ou “Talvez ele vá hoje”).

  • O subjuntivo, que evoca uma ação incerta, potencialmente realizável

Caracteriza-se pela vogal final a e pela redução das terminações longas para ـُوا , ـِي e ـَا (uu, ii, aa) e emprega-se, principalmente, na oração subordinada e após a partícula لـَنْ(lan) para negação do futuro: لـَنْ نـَسافِرَ (“Não viajaremos”).

  • O apocopado, que é uma variante árabe do subjuntivo, que indica hipótese (condicional)

Caracteriza-se pela mesma redução das terminações longas, e em lugar de vogal final, apresenta um ـــْــ (sukuun). O apocopado é o modo com que se empregam algumas partículas que conferem ao incompleto o valor de negação do passado, tais como لـَمْ (lam) e لـَمَّا (lammaa): لـَمْ يَدْرُسْ عَلِيٌّ (“Ali não estudou”), لـَمَّا يَذْهَبوا (“Eles não partiram ainda”). Também é o modo do verbo nas orações condicionais introduzidas por إنْ (‘in): إنْ تـَدْرُسْ تـَنـْجَحْ (“Se você estudar, será bem-sucedido”), مَنْ يَزْرَعْ يَحْصُدْ (“Quem semear, colherá”). Na segunda pessoa, com a partícula negativa لا (laa), tem sentido proibitivo: لا تـَحْزَنْ (“Não se entristeça”, ou “Não fique triste”).

A vantagem do árabe é que é uma língua em que cada letra corresponde a uma sílaba.

O incompleto caracteriza-se tanto por prefixos como por alguns sufixos adicionados à forma radical do verbo.

A forma radical a que nos referimos é aquela em que estão ausentes os elementos formativos não radicais, e que serve também de forma denominativa do verbo (aquela que encontramos nos dicionários).

No árabe, pode ser apenas as três consoantes radicais, ou a 3a. pessoa do singular masculino do completo: كـتـب ou كَتَبَ (“escrever”).

O imperativo na língua árabe

O imperativo não é propriamente um aspecto verbal, mas um modo derivado do incompleto pela substituição do prefixo تَــ (ta) por um ا (‘alif) da mesma natureza do artigo.

Aula de árabe com professor nativo A melhor forma de aprender árabe é estudando com um professor particular!

Como no português, possui apenas a segunda pessoa e denota ordem ou pedido.

Imperativo
no Singular no Plural no Dual
اِفْعَلْ faça (masc.) اِفْعَلُوا façam (masc.) اِفْعَلا façam os dois (as duas)
اِفْعَلِي faça (fem.) اِفْعَلْنَ façam (fem.)

Parece muito complicado mas não é. Uma vez que se aprende o alfabeto árabe e o processo de sufixo e prefixos, a conjugação verbal se torna bem fácil.

O tempo verbal do futuro em árabe

Embora a gramática árabe possua um tempo futuro, você vai certamente ficar feliz em saber que o tempo verbal não tem estrutura verbal definitiva. Assim sendo, para formar o tempo futuro é preciso adicionar o prefixo sa- a terminação do verbo conjugado.

Presente e passdo dos verbos em árabe Sua cara quando começa a prender os verbos em árabe…

Por exemplo:

A palavra yaktubu significa “escrever”. Adicione o sa- prefixo para yaktubu e você obtém sayaktubu, que significa “ele vai escrever.”

Por outro lado, como expressar a forma negativa no tempo futuro?

Não podemos dizer “não vou escrever”?

A negação é feita por meio da partícula “lan”, seguida do incompleto do subjuntivo.

Finalmente, para colocar um verbo conjugado ao futuro na voz passiva (“será escrito”, por exemplo), adicionamos um  fatha – acento diacrítico transcrevendo a vogal “a” – no penúltimo radical e um damma – acento diacrítico transcrevendo a vogal “u” ​​ou “o” – no prefixo pronominal, e isso serve para todos os verbos:

  • Ele vai escrever : sayaktubu, سَيَكْتُبُ,
  • Ele será escrito : yuktabu, سَيُكْتَبُ.

Depois de ter assimilado as regras de conjugação dos verbos na língua árabe, será necessário avançar: o aprendizado dos verbos irregulares. Certifique-se sempre de que você tem uma boa pronúncia: o árabe é uma língua gutural, algumas palavras árabes serão difíceis de pronunciar para um falante do português.

Até que aprender a língua árabe não é tão difícil! 

Compartilhar

Nossos leitores adoram esse artigo
Este artigo te trouxe as informações que procurava?

Nenhuma informação ? Sério ?Ok, trabalharemos o tema num próximoNa média, ufa !Obrigado. Deixe suas dúvidas nos comentários.Estamos muito felizes em te ajudar ! :) (Seja o primeiro a avaliar)
Loading...
avatar