Seria um tanto curioso aprender os diferentes termos do Brasil e de Portugal em uma única aula de português. E pensando nessa possibilidade, nós trouxemos alguns deles até você!

Entendemos que o português em si já é um idioma vasto com influência de grandes culturas e muita história. Ainda que algumas pessoas imaginem que a língua é padronizada, sabemos que algumas palavras mudam juntamente com seus significados.

Especificamente no Brasil, por exemplo, é fato de que os regionalismos e sotaques fazem com que nosso idioma seja um tanto variado.

E atravessando um grande percurso até chegar nas terras portuguesas, também é possível encontrar novas palavras e expressões no curso de português, das quais você talvez não tenha imaginado ou escutado.

Para que você não se assuste ou fique em dúvida a respeito de palavras bastante diferentes do português brasileiro, nós separamos uma lista exclusiva de 20 termos portugueses certamente interessantes.

Confira!

Comece seu curso de português online agora!

Os melhores professores de Português disponíveis
Maria alice
5
5 (103 avaliações)
Maria alice
R$105
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Samira
5
5 (18 avaliações)
Samira
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Sirene
5
5 (22 avaliações)
Sirene
R$65
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Victor
5
5 (24 avaliações)
Victor
R$55
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Kevin
5
5 (24 avaliações)
Kevin
R$80
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nina
5
5 (10 avaliações)
Nina
R$90
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vitor
5
5 (60 avaliações)
Vitor
R$50
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Camila
5
5 (21 avaliações)
Camila
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Maria alice
5
5 (103 avaliações)
Maria alice
R$105
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Samira
5
5 (18 avaliações)
Samira
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Sirene
5
5 (22 avaliações)
Sirene
R$65
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Victor
5
5 (24 avaliações)
Victor
R$55
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Kevin
5
5 (24 avaliações)
Kevin
R$80
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nina
5
5 (10 avaliações)
Nina
R$90
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vitor
5
5 (60 avaliações)
Vitor
R$50
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Camila
5
5 (21 avaliações)
Camila
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vamos lá

1) Telemóvel / Celular 

pessoa digitando no celular
Saiba como é conhecido o celular em Portugal

Começamos com o aparelho que todas as pessoas utilizam no cotidiano: o celular. No entanto, Portugal não o chama desse modo, mas sim de Telemóvel, representando de fato, um aparelho que pode ser carregado em qualquer lugar. O interessante dos portugueses, é que eles preferem nomear tudo com os seus reais sentidos. 

Por aí, podemos entender o sentido dos termos.

2) Bué / Muito

“Abundância”, “muito” ou “bastante”, são termos que em Portugal se diz “Bué”. A palavra possui origem angolana e ainda assim é muito utilizada por portugueses representando grandes quantidades.

3) Autoclismo / descarga da privada

O que vem à sua cabeça quando se diz “Autoclismo”? Algo com carros ou bicicletas? Um esporte talvez? 

A resposta é não!

Autoclismo significa “botão” ou “alavanca” de descarga, ou seja, aquele botão que você aperta no vaso sanitário e mictórios.

4) Giro e Gira / Bonito e Bonita

Um bom elogio de “bonito” ou “bonita” é pronunciado como “Giro” ou “Gira” em Portugal. Mas não apenas isso, o termo também representa algo bastante curioso e intuitivo, como por exemplo: João encontrou um livro muito giro / João encontrou um livro muito interessante.

5) Gajo e Gaja / garoto ou garota

casal de crianças
Aprenda como fala garoto e garota pelo português de Portugal

Um tanto estranho, mas também peculiar, “Gajo” ou “Gaja” significam Garoto e Garota respectivamente. Ainda que pareçam palavras pouco ouvidas, muitos profissionais e jornalistas esportistas, referem-se à jogadores com o uso desses termos.

Não estranhe se alguém te chamar de Fixe em Portugal, pois você estará recebendo um elogio. Fixe significa “bom”, “da hora”, “legal”, “bacana” e é bastante utilizado em ocasiões de conversas informais e mais espontâneas. Alguns chegam a dizer, que fixe é uma palavra derivada de “fine” em inglês, que também possui o mesmo sentido.

7) Brutal / Intenso

Se você aproveitou muito uma noite de festa em Portugal, poderá dizer “essa noite foi brutal” ou talvez, “essa noite foi grave”.

Mas o que isso significa?

Nesse sentido, os termos representam expressões de intensidade e emoção, ou seja, é o mesmo do que dizer que aproveitou muito algo ou alguém.

Ao contrário de Portugal, “brutal” em nosso português não possui um bom sentido, mas sim uma expressão negativa.

Diferente não é mesmo?

8) Aguentar nas canetas / Cansado/Exausto

Você está cansado e exausto? Então em Portugal podemos dizer que você não está aguentando nas canetas.

A gíria se refere a quem está aparentemente cansado ou desanimado. No Brasil, por exemplo, usamos o termo “só o pó”.

Diferente, não é?

9) Fila / Bicha

A princípio, fila é um conjunto de pessoas alinhadas esperando por algo, como por exemplo, um atendimento no caixa do supermercado.

No entanto, é importante que você entenda a diferença para não passar apuros em Portugal.

“Bicha”, como falam os portugueses, traduz o que aqui chamamos de fila. E sim, por mais estranho que pareça, é importante entender o significado para que você não ache que eles se referem a homossexuais, considerando que no Brasil este termo é utilizado de forma pejorativa.

Os melhores professores de Português disponíveis
Maria alice
5
5 (103 avaliações)
Maria alice
R$105
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Samira
5
5 (18 avaliações)
Samira
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Sirene
5
5 (22 avaliações)
Sirene
R$65
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Victor
5
5 (24 avaliações)
Victor
R$55
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Kevin
5
5 (24 avaliações)
Kevin
R$80
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nina
5
5 (10 avaliações)
Nina
R$90
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vitor
5
5 (60 avaliações)
Vitor
R$50
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Camila
5
5 (21 avaliações)
Camila
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Maria alice
5
5 (103 avaliações)
Maria alice
R$105
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Samira
5
5 (18 avaliações)
Samira
R$100
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Sirene
5
5 (22 avaliações)
Sirene
R$65
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Victor
5
5 (24 avaliações)
Victor
R$55
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Kevin
5
5 (24 avaliações)
Kevin
R$80
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Nina
5
5 (10 avaliações)
Nina
R$90
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vitor
5
5 (60 avaliações)
Vitor
R$50
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Camila
5
5 (21 avaliações)
Camila
R$70
/h
Gift icon
1a aula grátis!
Vamos lá

10) Levantamento de dinheiro / saque bancário

Sacar dinheiro é um ato comum entre a maioria das pessoas. Programado ou em uma emergência, um caixa eletrônico pode ajudar bastante. 

Agora já imaginou ir a um banco em Portugal, precisando sacar determinada quantia de dinheiro, mas não encontrar nenhuma placa indicando essa modalidade de serviço?

Bom, você realmente não irá encontrar! Isso porque em Portugal se diz “levantamento de dinheiro”, o que para nós representa o conhecido “saque bancário”.

Portanto, fique bem atento a este detalhe antes de chamar uma assistente ou se preocupar.

11) Frigorífico / Geladeira

Geladeira, um item útil e satisfatório para quem precisa armazenar os alimentos dentro de casa.

Mas e se ao invés de uma geladeira, você comprasse um frigorífico? Seria muito, não é mesmo? Afinal, frigoríficos aqui no Brasil representam grandes espaços de armazenagem comumente utilizados em indústrias.

No entanto, Portugal denomina a geladeira com essa palavra. Por isso, se você ouvir um portugues dizendo que vai guardar algo no frigorífico, não se surpreenda, ele estará se referindo a geladeira.

A diferença das palavras não é consideravelmente peculiar, mas é importante que você identifique as diferenças com o intuito de evitar a confusão de termos.

12) Explicador / Professor particular

“Hoje a sua aula será com um explicador de português”

É possível que você leia essa frase e pense: Como assim? Não seria correto, “professor de portugues”?

A resposta é não! Em Portugal, professor particular é o mesmo que explicador, ou seja, um professor que ensina um conteúdo exclusivo a uma única pessoa.

A origem deste nome surgiu na Europa, onde as aulas eram conhecidas como explicações. E por essa mistura de palavras, talvez você possa confundir uma explicação com uma aula particular.

No entanto, você já aprendeu e agora está prevenido!

13) Almeida / Gari

gari limpando as ruas
Veja como se chama gari no português de Portugal

Você com certeza já viu um funcionário público que tem por função, a limpeza das ruas e rodovias de sua cidade e de todo o país. Em Portugal, esses profissionais são chamados de Almeidas, ao contrário do Brasil, onde chamamos por Garis.

O francês Aleixo Gary foi um dos principais influenciadores de limpeza das ruas brasileiras, exclusivamente as do Rio. E é por esse motivo que hoje o termo “gari” se popularizou em diversas regiões.

E em Portugal a história não foi muito diferente, o termo “almeida” foi baseado nos trabalhadores naturais de uma vila fronteiriça chamada Almeida, e até hoje a palavra perdura no vocabulário dos nativos.

 14) Descapotável / Carro conversível

Se você estiver em Portugal e precisar alugar um carro conversível em uma locadora, já te avisamos que a palavra “carro conversível” não será utilizada, mas sim “descapotável”.

Por ser bastante diferente, algumas pessoas podem até confundir o termo com algo relacionado a acidentes.

Mas fique tranquilo, apenas se trata de um carro conversível.

15) Comboio / Trem

O trem, como chamamos aqui no Brasil, é um meio de transporte bastante conhecido e utilizado em muitas cidades de todo o país. Em Portugal, podemos chamar este mesmo transporte de “Comboio”.

A palavra comboio representa um conjunto de meios de transporte em comum que circulam juntos, exemplo: um comboio de carros em uma escolta. Por isso, o trem é denominado com este termo, uma vez que seus vagões estão juntos.

Agora que você já sabe o significado da palavra que denomina esse meio de transporte, pode ficar tranquilo pois você não irá perder o trem em Portugal.

16) Propina / Mensalidade da faculdade

No Brasil, o termo “propina” já soa como um clima negativo, uma vez que a palavra representa o ato de suborno, ou seja, um valor pago a uma pessoa para que essa realize determinado serviço.

Mas em Portugal você poderá ficar tranquilo quanto a essa palavra, uma vez que ela não trata de corrupção. Propina em Portugal significa: mensalidades de faculdade e seus derivados.

Entre alguns exemplos, podemos encontrar: matrículas, mensalidades, diplomas, gorjetas e etc.

Desse modo, podemos ver que muitos estudantes pagam propina em Portugal!

17) Apelido / Sobrenome

Em Portugal, a palavra “apelido” não é o termo informal em que você é chamado, mas sim o seu sobrenome.

Portanto, se alguém perguntar qual é o seu apelido, você já sabe o que responder.

18) Durex / Preservativo

Você já se imaginou chegando em uma loja para pedir um durex e o vendedor te entrega um preservativo? O que você pensaria? Um tanto estranho não é mesmo?

Porém já se acostume, pois em Portugal Durex representa uma marca popular de preservativos sexuais, ao contrário do Brasil, onde Durex nos representa fita adesiva.

E para não te deixar com informações vagas, se você realmente precisar de uma fita, solicite por “fita cola” ok?

19) Cueca / Calcinha – roupa íntima feminina

Se você procura por roupas íntimas masculinas em Portugal, não diga “cueca”, a não ser que você queira comprar uma calcinha.

Exatamente! Em Portugal, “cueca” é o mesmo que “calcinha”, ou seja, o termo que no Brasil representa roupa íntima masculina, em Portugal representa roupa íntima feminina.

Mas se você realmente precisa das masculinas, procure por “boxers” ou “slips”.

20) Bica / Café – cafezinho

xícara e grãos de café
Aceita uma xícara de "bica"? Isso soa estranho para você? Aprenda português e suas diferentes expressões.

Não se assuste se um portugues te chamar para tomar uma bica de tarde, ele apenas estará te convidando para um café.

Em Portugal, a palavra “bica” representa café, ou no diminutivo, cafezinho.

Por fim, você ficou bem mais informado quanto aos termos e palavras comuns da língua portuguesa.

Agora, se alguém te fizer uma pergunta com uma das palavras aqui citadas, você saberá como responder!

E no mais, se esse assunto te interessa, recomendamos que você busque um curso de português online para aprofundar os seus conhecimentos!

Gostou do post? Se sim, não deixe de nos acompanhar e ficar por dentro de novos conteúdos educativos e sobre aulas de portugues.

Até a próxima!

>

A plataforma que conecta profes particulares e alunos

1ª aula gratuita

Gostou desse artigo? Deixe uma nota!

5,00 (1 note(s))
Loading...

Malu