Aulas particulares Idiomas Música Apoio Escolar Esporte Artes e Lazer
Compartilhar

Expressões essenciais para dominar a língua alemã

De Camila, publicado dia 26/01/2018 Blog > Idiomas > Alemão > Frases indispensáveis para falar alemão facilmente

A língua de Goethe é a mais falada em toda a União Européia: são mais de 100 milhões de pessoas que a dominam!

No Brasil, os interessados em aprender o idioma podem recorrer a aulas particulares, escolas especializadas ou até mesmo sites na internet e aplicativos (caso consigam se lançar em uma aventura autodidata).

Através da imersão total na cultura alemã, o aluno aprende a língua de Goethe muito mais rápido!

Estudantes em idade adulta preferem, muitas vezes, partir em intercâmbio linguístico a um país germanófono, pois a imersão total na cultura e no idioma alemão agilizam – e muito – o aprendizado.

Isso sem contar com aqueles que sonham mesmo em se mudar de vez para o país da Primeira Ministra Angela Merkel, já que ele é a quarta potência econômica mundial e a oferta de emprego lá é muito mais atrativa que no Brasil.

Quanto mais ambiciosos forem seus planos, melhor terá que ser o seu comando da língua alemã. É verdade que os nativos falam inglês muito bem, mas se sua paixão é o alemão e seu objetivo é o de entrar para uma universidade no país de Michael Schumacher ou trabalhar na Áustria, Suíça ou Luxemburgo, então você é praticamente obrigado a falar muito bem o idioma.

Para quem busca atingir a fluência na língua falada pelos irmãos Grimm, preparamos um recapitulativo das principais expressões em alemão. Vale a pena guardá-las do lado esquerdo do peito, pois elas são muito úteis no dia-a-dia da vida privada, universitária e profissional.

Para se apresentar

Seja para se comunicar com um amigo alemão que você conheceu enquanto ele estava de passagem pelo Brasil, para fazer uma viagem turística à Alemanha ou um curso profissional na Suíça, é fundamental saber como se apresentar corretamente na língua local.

Contrariamente ao inglês, o alemão demanda certas regras relativas à formalidade com a qual devemos tratar as pessoas, principalmente aquelas com as quais não temos intimidade.

Sendo assim, a maneira de cumprimentar e o que falar depende de quem se encontra à nossa frente.

Você sabia que falamos "oi" de maneiras diferentes em alemão? É importante saber saudar as pessoas corretamente em alemão.

Confira também as vantagens de partir rumo a um intercâmbio universitário em Berlim.

Saudações

Confira a maneira correta de se dizer “Olá” de acordo com o perfil do interlocutor e a hora do dia:

  • Para saudar uma pessoa mais velha ou com a qual você não tem intimidade alguma:
    Guten Morgen, Guten Tag ou Auf Wiedersehen;
  • Para saudar alguém mais jovem, da mesma idade que você ou com a qual se tem intimidade:
    Tschüss, Tag ou Tschau;
  • Para saudar alguém de manhã:
    Guten Morgen;
  • Para saudar alguém durante o resto do dia:
    Guten Tag;
  • Para saudar alguém de noite:
    Guten Abend;
  • Para se despedir:
    Auf Wiedersehen (formal) ou Tschüss (informal).

Conversa básica

Para conseguir estabelecer um diálogo básico com alguém em alemão, o ideal é dominar as expressões mostradas abaixo:

  • Eu me chamo…:
    Ich heiße/Mein Name ist;
  • Eu moro em/no/na…:
    Ich wohne in;
  • De onde você vem? (relacionado às origens, ao local de nascimento):
    Woher kommen Sie?;
  • Eu venho de…:
    Ich komme aus…;
  • Eu sou brasileiro:
    Ich bin Brasilianer;
  • Quantos anos você tem?:
    Wie alt bist du;
  • Eu tenho … anos:
    Ich bin … Jahre al;
  • Qual a sua profissão?:
    Was bist du von Beruf?;
  • Eu sou … (nome da profissão):
    Ich bin …;
  • Eu estudo … na universidade:
    Ich studiere … an der Universität.

Conhecendo bem todas essas frases básicas que acabamos de passar, você já está pronto para começar a preparar sua tão sonhada viagem de imersão na língua e na cultura da Alemanha!

Veja algumas dicas para quem quer trabalhar na Alemanha!

Para usar no trabalho

A Alemanha é considerado como um Eldorado para os europeus que moram nos países vizinhos. Tal reputação não era para menos, já que o país tem míseros 4,2% de taxa de desemprego!

O alemão falado no trabalho não é o mesmo falado nas ruas. É preciso um vocabulário adequado para o local de trabalho.

Se a situação é atrativa para quem mora na Europa, imagina para nós que fechamos o ano de 2017 com uma taxa de desemprego de 12,2% no Brasil. Só 4 vezes mais alta que na nação de Angela Merkel…

A realidade do trabalhador alemão se dá graças ao sucesso e constante progresso das áreas automobilísticas, industriais e comerciais.

Se sair bem em uma entrevista de emprego

Quem quer trabalhar na Alemanha precisa fazer entrevistas de emprego. Para causar uma boa impressão durante o primeiro contato (já diz o ditado que “a primeira impressão é a que fica”) e conseguir se integrar facilmente ao ambiente de trabalho, existem vocabulários e expressões básicas que precisam ser incorporados.

A primeira atitude a ser absorvida é a de saber se dirigir às pessoas fazendo uso dos termos corretos:

  • Senhor: Herr;
  • Senhora: Frau;
  • Senhorita: Fräulein.

É preciso conhecer algumas expressões em alemão para sobreviver no país!

Tratar os superiores adequadamente

Ao conversar seus superiores no trabalho, o empregado tem várias opções de tratamento e elas dependem da maneira com a qual ele está se comunicando:

  • Sehr geehrter Herr …
    quando se trata de uma carta escrita, este é o modo mais aconselhado;
  • Guten Morgen
    quando se trata de uma mensagem enviada por e-mail, pois ela é, geralmente, mais informal.

Cabe a você encontrar o equilíbrio entre os tratamentos formais, informais, sempre com o objetivo de ser o mais educado possível.

Expressões que precisam estar na ponta da língua

Abaixo mostramos os tipos de abordagens mais adequadas para o local de trabalho:

  • Por favor: Bitte;
  • Obrigado: Danke;
  • Muito obrigado: Dankeschön;
  • Com licença: Entschuldigung;
  • Muito obrigado pela ajuda: Danke für Ihre Hilfe.

É importantíssimo ter em mente que o respeito com os colegas é primordial dentro das empresas alemãs. No país, as pessoas trabalham em harmonia, são cordiais uns com os outros e, desta maneira, atingem seus objetivos profissionais com mais rapidez, qualidade e eficácia.

O trabalhador alemão é sempre educado e gentil com seus colegas. Adotar uma linguagem cordial e educada no local de trabalho alemão é primordial.

Você sabe quais as regiões preferidas pelos estudantes na Alemanha?

 

Para fechar o tópico sobre as boas maneiras profissionais, confira algumas outras frases que não podem faltar no seu dia-a-dia dentro do trabalho:

  • Exercer uma profissão: einen Beruf aus/üben;
  • Ser bem sucedido no trabalho: Erfolg im Beruf haben;
  • A divisão do trabalho: Die Arbeitsteilung;
  • Estar desempregado: Arbeitslos sein;
  • Estar empregado: Berufstätig sein;
  • Ganhar dinheiro: Geld verdienen;
  • O mundo do trabalho: Die Arbeitswelt.

Dizeres mais conhecidos

As expressões idiomáticas mudam de país para país, pois elas refletem a cultura, os costumes e a história do local onde são utilizadas.

No Brasil, por exemplo, dizemos em algumas regiões que “está chovendo canivete” quando a chuva está muito forte e não dá trégua.

Já nos Estados Unidos, eles dizem “it’s raining cats and dogs“, o que, se traduzido literalmente, soa como “está chovendo gatos e cachorros” em português.

Ou seja, utilizar a expressão norte americana em solo brasileiro não faz sentido algum, pois, para nós, ela não tem “pé nem cabeça” (outra expressão que não dá para traduzir literalmente em nenhuma outra língua!).

Como em todos os idiomas, o alemão também possui suas expressões idiomáticas que são frequentemente utilizadas por aqueles que dominam bem a língua. Conhecê-las e ser capaz de utilizá-las é uma excelente maneira de fazer com que você se integre mais fácil e rapidamente em um grupo de nativos.

Confira algumas delas:

  • Die bittere Pille versüßen
    tradução literal: “transformar a pílula amarga em doce”
    significado: dar uma má notícia de maneira mais agradável
  • Aller guten Dinge sind drei
    tradução literal: “todas as coisas boas são três”
    significado: tanto as boas quanto as más notícias sempre vêm acompanhadas
  • Die Daumen drücken
    tradução literal: “espremer os polegares”
    significado: cruzar os dedos; desejar sorte
  •  Die Beine unter die Arme nehmen
    tradução literal: “colocar as pernas embaixo dos braços”
    significado: ter sebo nas canelas; correr muito rápido; fugir
  •  Auf den Hund kommen
    tradução literal: “chegar ao cachorro”
    significado: estar miserável
  • Die Karawane zieht weiter
    tradução literal: “a caravana segue seu caminho”
    significado: o mundo gira; as coisas mudam
  • Französischen Abschied nehmen
    tradução literal: “tirar férias como os franceses”
    significado: sair à francesa; ir embora sem se despedir
  • Eine Hundekälte / Eine Saukälte
    tradução literal: “um frio de cachorro”
    significado: um frio de cão; está fazendo muito frio
  • Die Flinte ins Korn werfen
    tradução literal: “jogar o revólver nos grãos”
    significado: deixar pra lá; desistir de encontrar a solução ou a resposta de algo
  • aus allen Wolken fallen
    tradução literal: “cair de todas as nuvens”
    significado: ficar de boca aberta; ficar extremamente surpreso ou chocado
  • die Kröte schlucken
    tradução literal: “engolir sapo”
    significado: ter que engolir calado; levar desaforo para casa, engolir sapo.

Confira a lista com as faculdades mais top do país de Angela Merkel.

Para encontrar um lugar para morar

Você vai se mudar – ou já se mudou – para a Alemanha e precisa encontrar um local para morar. Para tal pesquisa, é preciso conhecer um vocabulário bem específico, muitas vezes repleto de abreviações e expressões típicas utilizadas por agências imobiliárias.

É preciso conhecimento prévio para saber sobre o que os corretores estão falando. O vocabulário das agências imobiliárias na Alemanha não é simples de se entender.

Fique por dentro de algumas delas:

  • Metros quadrados = qm (Quadratmeter),
  • Apartamento de três cômodos = 3 Zi.-Whg,
  • Loft = DG (Dachgeschoss),
  • Não fumante = NR (Nichtraucher),
  • Cômodo = Zi (Zimmer),
  • Caução ou depósito de garantia = K (Kaution),
  • Aluguel mensal = NMM (Nettomonatsmiete),
  • Aluguel sem taxa de condomínio = KM (Kaltmiete),
  • Apartamento alugado em conjunto (“república”) = WG (Wohngemeinschaft),
  • Taxas suplementares = zzgl. NK,
  • Comissão = Prov. (Provision).

Ao visitar um apartamento para vistoria, é importante conhecer alguns termos que poderão ser úteis na hora de checar as condições do local:

  • Sistema de aquecimento central = Zentralheizung,
  • Mudança = Umzug,
  • Área habitável = Wohnfläche,
  • Preço de compra = Kaufpreis,
  • Corretor imobiliário = Immobilienmakler,
  • Empréstimo imobiliário = Immobiliendarlehen,
  • Animal de estimação = Haustier,
  • Disponível a partir de … = Bezugsfrei ab …,
  • Número de andares no imóvel = Etageanzahl,
  • Vizinhança = Nachbarschaft.

Confira nossas dicas de como se adaptar ao mercado de trabalho alemão e aproveite para encontrar um bom curso alemão online no Superprof!

Compartilhar

Nossos leitores adoram esse artigo
Este artigo te trouxe as informações que procurava?

Nenhuma informação ? Sério ?Ok, trabalharemos o tema num próximoNa média, ufa !Obrigado. Deixe suas dúvidas nos comentários.Estamos muito felizes em te ajudar ! :) (Seja o primeiro a avaliar)
Loading...

Deixe um comentário

avatar