Quando as pessoas começam a aprender um novo idioma, seja ele italiano ou qualquer outro, é nessa parte que muitos desistem antes mesmo de tentar. É comum ficar se sentindo aflito quando as dúvidas começam a surgir, pois o cérebro humano é programado para nos manter em nossa zona de conforto, que é mais seguro. Quando começamos algo novo, nosso cérebro tende a ficar em alerta, pois não sabe se aquilo nos fará bem ou não e é nessa hora que ele nos sabota. Mas, para alcançar a fluência é preciso persistência, disciplina e paciência.
O italiano, assim como o português, é uma língua latina e romântica. Então mesmo que seja uma língua diferente, há muitas semelhanças entre elas e é possível aprender muita coisa através da dedução, fazendo associações entre nossa língua materna e ela.
Para aprender o idioma são necessários apenas 3 elementos: Pronúncia, Vocabulário e Verbos. Entender como se pronunciam as palavras, quais são os diferentes sotaques e dialetos do italiano é fundamental, bem como poder distinguir nomes, adjetivos e verbos para expandir o vocabulário de maneira objetiva e claro, decorar os principais verbos, suas conjugações e terminações para poder detectá-los nos nas frases. Dessa forma, todo o restante do processo de aprender o italiano se torna muito mais simples e rápido.

Quantas palavras têm o italiano?
O italiano é uma língua extremamente rica em palavras. O idioma é composto por mais de 450 mil palavras e, o maior dicionário da língua possui apenas pouco mais da metade delas, contendo 270 mil palavras. É uma das línguas mais puras do mundo, preservada pela Accademia della Crusca, em Florença, formada pelos maiores e melhores especialistas em idiomas da Itália. Apesar da enorme quantidade de dialetos nas diferentes regiões do país, a língua italiana não foi mesclada com nenhuma delas e tampouco com outras línguas oficiais no restante dos países italófonos.
E mesmo sendo um dos idiomas mais preservados dos dias atuais, o italiano é uma língua extremamente globalizada e influenciou diversos outros idiomas em suas palavras, principalmente na culinária. Muitas das comidas tradicionalmente italianas mantém o mesmo nome em quase todas as línguas, como pizza, lasagna, cappuccino... Mas também há referências muito fortes em outras áreas tal qual na música por exemplo que possui palavras como piano, solo, orquestra, entre outras que mantiveram sua grafia e sonoridade originais.

Contudo, é sabido que apesar da variedade linguística é possível compreender 50% dos textos em italiano quando se aprende as 100 palavras mais usadas pelos nativos e esta percentagem aumenta para 75% quando se aprende as mil palavras mais comuns e já é possível estimar 135 mil palavras à partir destas já aprendidas. Quando pensamos assim não parece um bicho de 7 cabeças, não é mesmo?
Qual é a grafia da Itália?
Antes de falar sobre a estrutura das frases em italiano, é preciso saber conjugar os verbos em seus principais tempos verbais, que são responsáveis pela maior parte da comunicação: o presente, passato prossimo (passado próximo) e o futuro semplice (futuro simples).
A formação de frases tanto no italiano quanto no português é a “SVO”, que significa sujeito + verbo + objeto. Ambas as línguas seguem a mesma estrutura de construção de frase. Então por exemplo se queremos dizer: “eu não como macarrão”, diremos “io no mangio la pasta”.
Contudo, nem sempre é obrigatório que se siga essa mesma estrutura, existem outras maneiras de se construir uma frase em italiano, até mesmo porquê se todas as frases fossem necessariamente iguais estruturalmente, não haveria música e nem poesia, certo? Então por exemplo, ao invés de dizer “io no mangio la pasta” poderia ser dito “la pasta no la mangio”. É apenas uma escolha de estilo, de decidir ao que se quer dar ênfase na frase, mas ambas estão gramaticalmente corretas. Na primeira, a ênfase está no sujeito “io” (eu), já na segunda, a ênfase está em “la pasta” (o macarrão), que seria como dizer “eu como muitas coisas, mas o macarrão não”.
Outro exemplo seria: “Io acompagno Giuseppe” (eu acompanho José) ou “Giuseppe, lo acompagno” (José, eu o acompanho).

Quanto aos adjetivos, a posição deles também é a mesma que no português, a estrutura sintática segue igual à nossa. Ou seja, o adjetivo é preferencialmente posto depois dos substantivo em uma frase. Exemplo: “Un cielo blu” (um céu azul). A ordem pode ser invertida como já foi dito acima, porém não é o que os italianos usam em uma construção de frase comum. É também importante ficar atento aos acentos.
Pode-se dizer “un ragazzo bello” como também pode-se dizer “un bello ragazzo”, bem como nós dizemos “um rapaz lindo” ou “um lindo rapaz”. A posição do “não” na estrutura frasal também é como no português, sempre antes do verbo. Como em “no parlo” (não falo), “no mangio” (não como) ou “no faccio” (não faço).
Exemplos de frases italianas e sua construção gramatical
Antes de trazer alguns exemplos de frases em italiano, é preciso lembrar que existe uma diferença entre frase e oração. A frase é a comunicação inteira, a oração pode ser apenas um trecho da frase. Ou seja, uma frase pode conter apenas uma oração (que chamamos de oração independente) ou ela pode conter várias.
Por exemplo:
Luiza há comprato um vestido nuovo (frase semplice)
Luiza comprou um vestido novo.
ou
Ho pranzato, ho dormito e mi sono svegliata da solo. (frase composta)
Eu almocei, dormi e acordei sozinha.
Agora é preciso entender a diferença entre uma frase coordenada e uma frase subordinada. A primeira, é quando as orações não dependem uma das outras para que façam sentido, elas poderiam perfeitamente existir de maneira independente. Já a segunda é quando há uma oração regente e uma secundária, ou seja, a oração principal é a que dá sentido para a frase enquanto a subordinada é apenas um complemento.
Exemplo de frase coordenada (coordinata): Luiza ha comprato uma nuova borsa e ha dato la vecchia a Giovana.
Luiza comprou uma bolsa nova e deu a velha para Giovanna.
Neste caso “Luiza comprou uma bolsa nova” e “Luiza deu sua bolsa velha para Giovanna” poderiam ser frases diferentes.
Exemplo de frase subordinada (subordinata): Luiza ha dato uma borsa becchia a Giovanna, dopo aver comprato uma nuova.
Luiza deu uma bolsa velha a Giovanna, depois de ter comprado uma nova.
Neste caso, a oração principal é “Luiza deu uma bolsa velha a Giovanna” e a secundária é “depois de ter comprado uma nova”. É possível perceber que existe uma hierarquia entre ambas e que a segunda não faria sentido sem a primeira. Mas não espere aprender isso na primeira aula de italiano para iniciantes.
Toda frase simples precisa possui um verbo, um sujeito e um predicado, esta estrutura gramatical é indispensável para construir uma frase completa. Observe:
Il bambino piange. (frase semplice)
O menino chora.
Non voglio parlare a Giovanna tutta la verità perché non capirà i miei motivi. (frase composta)
Não quero falar para Giovanna toda a verdade porque ela não entenderá meus motivos.
Agora vejamos uma frase mais complexa:
“Chi ha provato il volo camminerà guardando il cielo, perché là è stato e là vuole tornare.”
Aqueles que tentaram voar vão andar olhando para o céu, porque já estiveram lá e querem voltar para lá.
Esta é uma frase do renomado pintor, Leonardo Da Vinci, e é uma frase subordinada com duas orações, a principal e a secundária. Conseguem perceber qual é qual?
Deixaremos aqui alguns exercícios e uma vídeo aula para que vocês possam praticar um pouco mais.
Está à procura de um curso italiano porto alegre?
Aulas e exercícios para avançar na gramática italiana
Exercício: Identifique quais são os elementos de casa frase (verbo, sujeito, objeto e informação complementar)
Rita non mi dice la verità. Rita não me disse a verdade.
- Rita
- Non disse
- Mi
- La verità
La zia ci vuole bene. A tia nos ama.
- La zia
- Ci
- Vuole bene
Mi piace il tuo modo di fare. Eu gosto do jeito de fazer.
- Mi
- Piace
- Il tuo modo di fare
Ti prendo uma fetta di torta? Pego um pedaço de bolo pra você?
- Ti
- Prendo
- Uma fetta di torta?
Voi due non piacete molto al capo. O chefe não gosta muito de vocês dois.
- Voi due
- Non piacete molto
- Al capo
Cosa le regali? O que você deu a ela?
- Cosa
- Le
- Regali
Para mais exercícios como este, existe vários sites que trazem diversas formas para você aprender italiano online, diferentes formatos de atividades em todos os níveis de fluência de italiano: iniciante, pré-intermediário, intermediário, pré-avançado, avançado e pós-avançado.
https://www.youtube.com/watch?v=_wGTbThzkiA
A plataforma possui filtros que permitem escolher que tipo de exercício é o mais adequado tanto no assunto quanto no formato, então é possível fazer a combinação ideal para necessidades específicas. Há análises de frases, complete as frases, combinação de elementos, leitura, encontrar os erros e etc. que podem ser trabalhados com verbos, frases, conjugações, pronomes e muito mais.
E se você tem alguma dica de como construir frases em italiano com mais facilidade, deixe nos comentários para que outras pessoas também possam aprender também. Ou, caso tenha alguma dúvida, deixe aqui pois algum colega pode saber a resposta. A dúvida de um pode ser a dúvida de muitos então vamos nos ajudar!
Já fez um curso italiano curitiba?
Multo bebê, grazie per tutto
Estou fazendo um outro curso e essas dicas foram valiosas. Gracie mille!
De nada! Fico feliz em saber que as dicas foram valiosas para o seu curso. Se precisar de mais informações ou ajuda no futuro, estou à disposição. Buona fortuna no seu curso!
Adorei as explicações.
Apesar de eu estar comesando agora, fiquei satisfeita.
Obrigada pelo feedback, Rosaria! Sucesso no seu avanço em italiano !
Boa tarde, Louizy! Tudo bem? Piacere di conoscerla.
1 – Você poderia me dizer se existe alguma regra em italiano na formação de frases que se coloca o ADJETIVO na frente do SUBSTANTIVO. Já muitas frases assim, mas não consegui entender.
2-Essa semana li um pequeno trecho em uma revista feminina assim: Dite la verità ma voi le mutande le cambiate tutti i giorni…………… Porque a palavra le mutande foi inserida na frase na posição em que esta????? Nâo poderia ser DITE la verità ma voi cambiate le mutande tutti i giorni??
Olá Ailton,
Sim, no italiano, é comum colocar o adjetivo antes do substantivo em muitas situações. Isso é conhecido como ordem adjetivo-substantivo (OAS). Por exemplo: “Una bella giornata” (um belo dia), onde “bella” (belo) é o adjetivo e “giornata” (dia) é o substantivo. No entanto, essa ordem pode variar dependendo do contexto e do estilo de escrita.
Na frase “Dite la verità ma voi le mutande le cambiate tutti i giorni”, a palavra “le mutande” foi colocada antes do verbo “cambiate” para enfatizar o objeto direto da ação. Essa estrutura é comum em italiano para dar ênfase ou clareza ao objeto direto. Então, ambas as formas estão corretas, mas a segunda forma pode ser menos enfática.
MUITO BOM . GOSTEI.
Muito obrigado Josilda!
Ola qual é o valor