A melhor época para plantar uma árvore foi há 20 anos. O segundo melhor tempo é agora.
Provérbio coreano
Nada melhor que esse provérbio coreano para te dizer: se você não começar agora, nunca vai começar. Quer seja aprender inglês, japonês, chinês ou coreano, você precisa praticar, ponto final. Para falar coreano, é fundamental ir passo a passo, seja dominando o alfabeto (hangul, diferente dos ideogramas chineses ou japoneses) e depois a pronúncia, passando por cursos práticos para ganhar autoconfiança.
Caso você seja um apaixonado pela cultura coreana, pelo K-pop ou pelos doramas e esteja planejando uma viagem para Seul, ou apenas começando a aprender coreano por gostar desse universo, há um vocabulário essencial para dominar a fim de ser bilíngue. Então vamos lá, aqui vai o nosso guia de sobrevivência com frases ou expressões coreanas que você deve conhecer. Em complemento, ainda daremos algumas dicas da cultura coreana para que você não passe vergonha no país.
Aprenda coreano com as músicas do fenômeno pop - o K-pop
Nada como a cultura de um país para aprender um novo idioma. Qualquer adolescente, fã de K-pop, já aprendeu uma série de palavras do idioma apenas acompanhando suas bandas preferidas do ritmo. Aprender um novo idioma através da música é uma das formas mais eficazes, para algumas pessoas.
Para que o idioma se torne familiar as letras das músicas podem ser as primeiras alavancas para descobrir o vocabulário coreano. Seja falando de amor ou de dor, aqui vamos apresentar as palavras e expressões mais usadas para você aprender o idioma de forma leve.

Que tal começarmos com uma frase bem clássica: Eu te amo, que fica 사랑해요 "salanghaeyo". Você vai encontrar essa expressão tanto em títulos mais dinâmicos quanto nas baladas românticas. Além disso, saber essa frase é importante para declarar todo seu amor ao seu ídolo do k-pop.
A dramática expressão "dorawajwo" é muito usada quando se quer pedir a volta da pessoa amada. Já ainda na linha do sofrimento, temos a palavra "nunmul" (눈물) que quer dizer "lágrimas".
Outro termo muito utilizado no universo do K-pop é o "aegyo" 애교 que significa fofo, fofinho ou fofura. "Gwiyomi" (귀요미) é uma gíria que também significa "fofa" e "buing buing" que também é algo que também se desdobra nesse contexto de "fofura.
"Chueok" (추억) refere-se directamente à memória e "geuriweo" pode ser traduzido como sinto sua falta. Já o termo "dasi" (다시) pode ser traduzido para o português como novamente.
Quando algo deu errado e queremos dizer, está tudo bem, apesar de tudo, usamos a expressão "gwenchanha" (괜찮아).
Outro termo bastante popular nas músicas é "kkoom" (꿈) que significa sonho.
Temos também "simjang" (심장) - o coração físico, que bate e o "maeum" (마음) - o coração mais poético.
Dentro das expressões que referem-se ao tempo temos "oneul" (오늘) que podemos traduzi-lo como "hoje", refere-se principalmente a viver no momento presente, "jigeum" (지금) significa "agora" e "yeongwonhee" (영원히) que quer dizer "sempre".
Essas são só algumas das inúmeras palavras que você pode aprender através da música. E então, comente no final do artigo, qual a sua banda de K-pop favorita?
Saiba como pedir comida em coreano
Uma das maiores preocupações quando se visita um país que o idioma e a cultura é completamente diferente da nossa é: como vou comer? Saber o básico e fazer algumas lições é importante para não passar fome ou ter dificuldade para comer. Muitos se perguntam: Como vou pedir comida? Como vou mostrar que não quero ou não posso comer algum ingrediente?
Vamos deixar aqui algumas dicas para você não passar nenhum aperto.
Duas dicas importantes de comportamento à mesa:
- Jamais assoe o nariz na mesa ou em lugares públicos, na Coreia isso é considerado uma falta de educação tremenda.
- Não deixe comida no prato, é uma enorme desfeita com seu anfitrião.

A culinária e a comida coreana, ou simplesmente k-food, tem ganhado fãs ao redor do mundo. No Brasil, isso não é diferente. São Paulo já conta com uma série de restaurantes com comida coreana, desde o Korean BBQ até o sofisticado bibimpap. Além disso, a comida coreana está entre as 5 mais saudáveis do mundo.
Faça seu pedido pelo menu
Você pode solicitar o menu em inglês, mas nem todos os restaurantes possuem essa opção. Veja também se o restaurante tem cardápio com imagens para facilitar o entendimento. Alguns restaurantes oferecem também a versão fonética do cardápio, mas isso não é regra geral.
Aqui vai uma pequena lista de itens importantes deste universo, a saber:
Português
Cardápio
Entrada
Prato principal
Sobremesa
Bebida
Acompanhamentos
Carne / sem carne
Vegetariano
Molho
É possível encomendar?
Você tem o menu em outro idioma?
Coreano
메뉴 - menyu
금지 - geumji
메인 코스 - mein koseu
디저트 - dijeoteu
마시다 - masida
반주 - banju
고기 / 고기없는 - gogi / gogieobsneun
채식주의자 - chaesigjuuija
소스 - soseu
주문 가능한가요? - jumun ganeunghangayo?
다른 언어로 된 메뉴가 있습니까? - daleun eon-eolo doen menyuga issseubnikka?
Veja neste vídeo algumas dicas de como pedir um café ou outras coisas em um restaurante.
Cortesia no restaurante
Cuidado para não ser muito casual ou familiar ao se dirigir aos interlocutores, prefira um coreano mais formal para essas trocas.
Relate um problema ou agradeça o serviço
Nem sempre as coisas saem como planejado em um restaurante. Teve algum problema com o pedido? Quer pedir a comida para levar? Quer pedir um favor ou agradecer? Algumas palavras mais específicas serão muito úteis para você nessas circunstâncias.
Português | Coreano | Fonética |
Eu tenho um problema com meu prato. | 내 접시에 문제가 있습니다. | nae jeobsie munjega issseubnida |
Não foi isto que eu pedi. | 이것은 내가 요구한 것이 아닙니다. | igeos-eun naega yoguhan geos-i anibnida |
Obrigado. | 감사해요. | gamsahaeyo |
Não, obrigado. | 고맙지 만 사양 할게 | gomabji man sayang halge |
Por favor. | 제발 | jebal |
A conta, por favor. | 계산서 주세요. | gyesanseo juseyo |
Posso substituir o meu prato? | 접시를 교체할 수 있습니까? | jeobsileul gyochehal su issseubnikka? |
É muito picante. | 매우 맵습니다. | maeu maebseubnida |
É muito salgado. | 너무 짜다. | neomu jjada |
É muito doce. | 매우 달콤합니다. | maeu dalkomhabnida |
É bom. | 좋다 | johda |
Não é bom. | 이거는 좋지 않습니다 | igeoneun johji anhseubnida |
É delicioso | 이 맛있어요 | i mas-iss-eoyo |
Eu levo embora | 나는 빼앗는다 | naneun ppaeasneunda |
Posso comer outro prato? | 다른 요리를 먹어도 될까요? | daleun yolileul meog-eodo doelkkayo? |
Além dessas dicas, você pode conferir mais algumas palavras úteis em um restaurante. Não hesite em conferir.
Seja cordial e gentil: uma premissa na Coreia
O coreano tem seus próprios códigos e sutilizas. A polidez é uma característica muito típica entre a população e uma questão cultural. Tratar com cortesia as pessoas mais velhas, seus superiores imediatos ou algum desconhecido é algo que deve ser seguido. Não é por acaso que os coreanos são considerados uma das nacionalidades mais respeitosas do mundo.

Fique atento a algumas dicas importante sobre como tratar as pessoas para que a sua visita à Coreia não seja um verdadeiro desastre.
Em geral, são necessárias algumas regras específica ao negociar com uma pessoa mais velha – o respeito pelos mais velhos é parte integrante da cultura; uma pessoa melhor inserida na sociedade, com alto status social ou cargos de responsabilidade – o respeito pelas pessoas trabalhadoras e bem-sucedidas também é fundamental; uma pessoa que supervisiona você diretamente – como um supervisor, gerente ou um professor, a quem você deve mostrar respeito e por último, alguém que você não conhece – é desaprovado iniciar uma conversa de uma forma familiar se você não conhece a pessoa.
Existem duas famílias linguísticas principais:
"Banmal", para linguagem coloquial
Isto é para amigos próximos, família (em vez de irmãos do que pais)
"Jondaenmal", para linguagem educada
Isto é para os outros (especialmente pessoas mais velhas e/ou pessoas com mais responsabilidades do que você)
E há também alguns níveis, sete no total, um deles já caiu em desuso pois era usadopara reis e hoje só se vê em filmes de época. Os principais são:
- O estilo polido formal: usado para uma conversa com alguém que não conheça, pessoas do trabalho, clientes.
- O estilo polido casual: a forma mais comum na Coréia. Isso mostra uma forma de respeito, especialmente para com seus amigos mais velhos ou pessoas que você não conhece.
- O estilo atual: às vezes é chamado de "coloquial". É usado apenas para conversar com amigos da sua idade ou para conversar com crianças pequenas.
- O estilo honorário: esse estilo é o mais alto em termos de polidez e não é usado por todos. É usado apenas para falar de um ser humano e, em particular, de quem está hierarquicamente melhor colocado do que você.
- O estilo neutro: menos comum, esse estilo é usado para falar de uma pessoa específica, principalmente em livros ou provérbios.
Há também outras expressões educadas para apresentar-se, cumprimentar-se e despesdir-se.
- Olá, tudo bem?: 안녕하세요? (An-nyeong-ha-se-yo)
- Adeus (ao sair de um lugar): 아녕히 계세요. (An-nyeong-hi gye-se-yo)
- Adeus (quando você fica no local em questão, geralmente em resposta ao outro): 아녕히 가세요. (An-nyeong-hi ga-se-yo)
- Olá, meu nome é Superprof: 안녕하세요. 저는 -수퍼프로프 - 입니다. (An-neong-ha-se-yo. Jeo-neun syu-leo-peu -im-ni-da) - é claro, substitua pelo seu primeiro nome
- Muito prazer: 만나서 반갑습니다. (Man-na-seo ban-gap-seum-ni-da)

É fã da cultura coreana e tem interesse em conhecer o país? A seguir damos dicas para se dar bem na sua viagem.
Veja quais as principais palavras para se locomover na Coreia
Uma viagem para outro país é sempre uma aventura. Quando se trata de países em que o idioma tem tantas particularidades, como um alfabeto próprio e diferente do nosso, a aventura pode ser ainda maior. Se não quer passar nenhum aperto na sua viagem, veja as principais expressões que podem te ajudar a pedir uma informação ou até mesmo entender a sinalização.
Peça informações em coreano
Vire a direita, vire a esquerda, esses são alguns termos essenciais para facilitar a sua locomoção.
- Esquerda: 왼쪽 oenjjog
- Direita: 오른쪽 oleunjjog
- Ir direto: 직진 jigjin
- Aqui: 여기 yeogi
- Frente: 앞쪽 apjjog
- Atrás: 뒤쪽에 dwijjog-e
- Norte: 북쪽 bugjjog
- Sul: 남쪽 namjjog
- Leste: 동쪽 dongjjog
- Oeste: 서쪽 seojjog
Use o transporte público na sua viagem
Aqui estão os principais modos de transporte (gyotong sudan) que podem ser usados na Coréia e, em particular, em Seul:

Trem: 기차 gicha
Barco: 보트 boteu
Avião: 비행기 bihaeng-gi
Táxi: 택시 taegsi
Ônibus: 버스 beoseu
Bicicleta: 자전거 jajeongeo
Metrô: 지하철 jihacheol
Ao se comunicar com as pessoas no transporte ou nas estações para pedir informações, lembre-se sempre de usar a cordialidade. Siga as regras de etiqueta locais, não sente em assentos reservados, mesmo que este esteja vazio.
Para finalizar a nossa lista de palavras úteis para a sua viagem, que vão te ajudar nessas situações cotidianas:
Entrada: 금지 geumji
Saída: 출구 chulgu
Saída de emergência: 비상구 bisang-gu
Não deixe de praticar a pronúncia e conversação com podcasts, app de idiomas, vídeos do YouTube ou mesmo aulas online com um professor particular. Cabe a você agora reservar a data da sua viagem e garantir mais esse carimbo no seu passaporte.
Quero aprender mais